சங்கீதம் 47:4
தமக்குப் பிரியமான யாக்கோபின் சிறப்பான தேசத்தை நமக்குச் சுதந்தரமாகத் தெரிந்தளிப்பார். (சேலா.)
Tamil Indian Revised Version
தமக்குப் பிரியமான யாக்கோபின் சிறப்பான தேசத்தை நமக்குச் உரிமைச்சொத்தாக தெரிந்தளிப்பார். (சேலா)
Tamil Easy Reading Version
தேவன் நம் தேசத்தை நமக்காகத் தேர்ந்தெடுத்தார். தான் நேசித்த யாக்கோபிற்காக அந்த அதிசய தேசத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தார்.
திருவிவிலியம்
⁽நம் உரிமைச் சொத்தை␢ அவர் நமக்குத் தேர்ந்து அளித்தார்;␢ அது அவர் அன்புகூரும்␢ யாக்கோபின் பெருமை ஆகும். (சேலா)⁾
King James Version (KJV)
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
American Standard Version (ASV)
He chooseth our inheritance for us, The glory of Jacob whom he loved. Selah
Bible in Basic English (BBE)
He will give us our heritage, the glory of Jacob who is dear to him. (Selah.)
Darby English Bible (DBY)
He hath chosen our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
Webster’s Bible (WBT)
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
World English Bible (WEB)
He chooses our inheritance for us, The glory of Jacob whom he loved. Selah.
Young’s Literal Translation (YLT)
He doth choose for us our inheritance, The excellency of Jacob that He loves. Selah.
சங்கீதம் Psalm 47:4
தமக்குப் பிரியமான யாக்கோபின் சிறப்பான தேசத்தை நமக்குச் சுதந்தரமாகத் தெரிந்தளிப்பார். (சேலா.)
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
| He shall choose | יִבְחַר | yibḥar | yeev-HAHR |
| לָ֥נוּ | lānû | LA-noo | |
| our inheritance | אֶת | ʾet | et |
us, for | נַחֲלָתֵ֑נוּ | naḥălātēnû | na-huh-la-TAY-noo |
| the excellency | אֶ֥ת | ʾet | et |
| of Jacob | גְּא֨וֹן | gĕʾôn | ɡeh-ONE |
| whom | יַעֲקֹ֖ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| he loved. | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| Selah. | אָהֵ֣ב | ʾāhēb | ah-HAVE |
| סֶֽלָה׃ | selâ | SEH-la |
Tags தமக்குப் பிரியமான யாக்கோபின் சிறப்பான தேசத்தை நமக்குச் சுதந்தரமாகத் தெரிந்தளிப்பார் சேலா
சங்கீதம் 47:4 Concordance சங்கீதம் 47:4 Interlinear சங்கீதம் 47:4 Image