சங்கீதம் 48:6
அங்கே நடுக்கங்கண்டு, பிரசவவேதனைப்படுகிற ஸ்திரீயைப்போல வேதனைப்பட்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அங்கே நடுக்கங்கொண்டு, பிரசவ வேதனைப்படுகிற பெண்ணைப்போல வேதனைப்பட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அச்சம் அவர்களை ஆட்கொண்டது. அவர்கள் பயத்தால் நடுங்கினார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽அங்கே அச்சம் அவர்களை ஆட்கொண்டது;␢ பேறுகாலப் பெண்போல்␢ அவர்கள் துடிதுடித்தனர்.⁾
King James Version (KJV)
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
American Standard Version (ASV)
Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
Bible in Basic English (BBE)
Shaking came on them and pain, as on a woman in childbirth.
Darby English Bible (DBY)
Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
Webster’s Bible (WBT)
They saw it, and so they wondered; they were troubled, and hasted away.
World English Bible (WEB)
Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
Young’s Literal Translation (YLT)
Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.
சங்கீதம் Psalm 48:6
அங்கே நடுக்கங்கண்டு, பிரசவவேதனைப்படுகிற ஸ்திரீயைப்போல வேதனைப்பட்டார்கள்.
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
| Fear | רְ֭עָדָה | rĕʿādâ | REH-ah-da |
| took hold upon | אֲחָזָ֣תַם | ʾăḥāzātam | uh-ha-ZA-tahm |
| them there, | שָׁ֑ם | šām | shahm |
| pain, and | חִ֝֗יל | ḥîl | heel |
| as of a woman in travail. | כַּיּוֹלֵֽדָה׃ | kayyôlēdâ | ka-yoh-LAY-da |
Tags அங்கே நடுக்கங்கண்டு பிரசவவேதனைப்படுகிற ஸ்திரீயைப்போல வேதனைப்பட்டார்கள்
சங்கீதம் 48:6 Concordance சங்கீதம் 48:6 Interlinear சங்கீதம் 48:6 Image