சங்கீதம் 49:19
அவன் என்றென்றைக்கும் வெளிச்சத்தைக் காணாத தன் பிதாக்களின் சந்ததியைச் சேருவான்.
Tamil Indian Revised Version
அவன் என்றென்றைக்கும் வெளிச்சத்தைக் காணாத தன்னுடைய தகப்பன்மார்களின் சந்ததியைச் சேருவான்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த ஜனங்கள் தங்கள் முற்பிதாக்களோடு சென்று அடையுங்காலம் வரும். அவர்கள் மீண்டும் பகலின் ஒளியைக் காண்பதில்லை.
திருவிவிலியம்
⁽அவர்கள் தம் மூதாதையர் கூட்டத்தோடு␢ சேர்ந்து கொள்வர்;␢ ஒருபோதும் பகலொளியைக்␢ காணப் போவதில்லை.⁾
King James Version (KJV)
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
American Standard Version (ASV)
He shall go to the generation of his fathers; They shall never see the light.
Bible in Basic English (BBE)
He will go to the generation of his fathers; he will not see the light again.
Darby English Bible (DBY)
It shall go to the generation of his fathers: they shall never see light.
Webster’s Bible (WBT)
Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
World English Bible (WEB)
He shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
Young’s Literal Translation (YLT)
It cometh to the generation of his fathers, For ever they see not the light.
சங்கீதம் Psalm 49:19
அவன் என்றென்றைக்கும் வெளிச்சத்தைக் காணாத தன் பிதாக்களின் சந்ததியைச் சேருவான்.
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
| He shall go | תָּ֭בוֹא | tābôʾ | TA-voh |
| to | עַד | ʿad | ad |
| the generation | דּ֣וֹר | dôr | dore |
| fathers; his of | אֲבוֹתָ֑יו | ʾăbôtāyw | uh-voh-TAV |
| they shall never | עַד | ʿad | ad |
| נֵ֝֗צַח | nēṣaḥ | NAY-tsahk | |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| see | יִרְאוּ | yirʾû | yeer-OO |
| light. | אֽוֹר׃ | ʾôr | ore |
Tags அவன் என்றென்றைக்கும் வெளிச்சத்தைக் காணாத தன் பிதாக்களின் சந்ததியைச் சேருவான்
சங்கீதம் 49:19 Concordance சங்கீதம் 49:19 Interlinear சங்கீதம் 49:19 Image