சங்கீதம் 5:2
நான் உம்மிடத்தில் விண்ணப்பம்பண்ணுவேன்; என் ராஜாவே, என் தேவனே, என் வேண்டுதலின் சத்தத்தைக் கேட்டருளும்.
Tamil Indian Revised Version
நான் உம்மையே நோக்கி விண்ணப்பம் செய்கிறேன்; என் இராஜாவே, என் தேவனே, என் வேண்டுதலின் சத்தத்தைக் கேட்டருளும்.
Tamil Easy Reading Version
எனது தேவனாகிய அரசனே, என் ஜெபத்தைக் கேளும்.
திருவிவிலியம்
⁽என் அரசரே, என் கடவுளே,␢ என் கெஞ்சும் குரலை உற்றுக்கேளும்;␢ ஏனெனில். நான் உம்மை நோக்கியே␢ மன்றாடுகின்றேன்.⁾
King James Version (KJV)
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
American Standard Version (ASV)
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God; For unto thee do I pray.
Bible in Basic English (BBE)
Let the voice of my cry come to you, my King and my God; for to you will I make my prayer.
Darby English Bible (DBY)
Hearken unto the voice of my crying, my king and my God; for to thee will I pray.
Webster’s Bible (WBT)
To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
World English Bible (WEB)
Listen to the voice of my cry, my King and my God; For to you do I pray.
Young’s Literal Translation (YLT)
Be attentive to the voice of my cry, My king and my God, For unto Thee I pray habitually.
சங்கீதம் Psalm 5:2
நான் உம்மிடத்தில் விண்ணப்பம்பண்ணுவேன்; என் ராஜாவே, என் தேவனே, என் வேண்டுதலின் சத்தத்தைக் கேட்டருளும்.
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
| Hearken | הַקְשִׁ֤יבָה׀ | haqšîbâ | hahk-SHEE-va |
| unto the voice | לְק֬וֹל | lĕqôl | leh-KOLE |
| cry, my of | שַׁוְעִ֗י | šawʿî | shahv-EE |
| my King, | מַלְכִּ֥י | malkî | mahl-KEE |
| God: my and | וֵאלֹהָ֑י | wēʾlōhāy | vay-loh-HAI |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| unto | אֵ֝לֶ֗יךָ | ʾēlêkā | A-LAY-ha |
| thee will I pray. | אֶתְפַּלָּֽל׃ | ʾetpallāl | et-pa-LAHL |
Tags நான் உம்மிடத்தில் விண்ணப்பம்பண்ணுவேன் என் ராஜாவே என் தேவனே என் வேண்டுதலின் சத்தத்தைக் கேட்டருளும்
சங்கீதம் 5:2 Concordance சங்கீதம் 5:2 Interlinear சங்கீதம் 5:2 Image