சங்கீதம் 50:11
மலைகளிலுள்ள பறவைகளையெல்லாம் அறிவேன்; வெளியில் நடமாடுகிறவைகளெல்லாம் என்னுடையவைகள்.
Tamil Indian Revised Version
மலைகளிலுள்ள பறவைகளையெல்லாம் அறிவேன்; வெளியில் நடமாடுகிறவைகளெல்லாம் என்னுடையவைகள்.
Tamil Easy Reading Version
உயர்ந்த மலையின் ஒவ்வொரு பறவையையும் நான் அறிவேன். மலையின்மேல் அசையும் பொருட்களெல்லாம் என்னுடையவை.
திருவிவிலியம்
⁽குன்றத்துப் பறவை அனைத்தையும்␢ நான் அறிவேன்;␢ சமவெளியில் நடமாடும் யாவும்␢ என்னுடையவை.⁾
King James Version (KJV)
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
American Standard Version (ASV)
I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.
Bible in Basic English (BBE)
I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.
Darby English Bible (DBY)
I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
Webster’s Bible (WBT)
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
World English Bible (WEB)
I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have known every fowl of the mountains, And the wild beast of the field `is’ with Me.
சங்கீதம் Psalm 50:11
மலைகளிலுள்ள பறவைகளையெல்லாம் அறிவேன்; வெளியில் நடமாடுகிறவைகளெல்லாம் என்னுடையவைகள்.
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
| I know | יָ֭דַעְתִּי | yādaʿtî | YA-da-tee |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the fowls | ע֣וֹף | ʿôp | ofe |
| mountains: the of | הָרִ֑ים | hārîm | ha-REEM |
| beasts wild the and | וְזִ֥יז | wĕzîz | veh-ZEEZ |
| of the field | שָׂ֝דַ֗י | śāday | SA-DAI |
| are mine. | עִמָּדִֽי׃ | ʿimmādî | ee-ma-DEE |
Tags மலைகளிலுள்ள பறவைகளையெல்லாம் அறிவேன் வெளியில் நடமாடுகிறவைகளெல்லாம் என்னுடையவைகள்
சங்கீதம் 50:11 Concordance சங்கீதம் 50:11 Interlinear சங்கீதம் 50:11 Image