சங்கீதம் 50:6
வானங்கள் அவருடைய நீதியை அறிவிக்கும்; தேவனே நியாயாதிபதி.(சேலா.)
Tamil Indian Revised Version
வானங்கள் அவருடைய நீதியை அறிவிக்கும்; தேவனே நியாயாதிபதி. (சேலா)
Tamil Easy Reading Version
தேவனே நியாயாதிபதி, வானங்கள் அவரது நன்மைகளைக் கூறும்.
திருவிவிலியம்
⁽வான்வெளி அவரது நீதியை␢ எடுத்தியம்பும்;␢ ஏனெனில், கடவுள்தாமே␢ நீதிபதியாய் வருகின்றார்! (சேலா)⁾
King James Version (KJV)
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
American Standard Version (ASV)
And the heavens shall declare his righteousness; For God is judge himself. Selah
Bible in Basic English (BBE)
And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. (Selah.)
Darby English Bible (DBY)
And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. Selah.
Webster’s Bible (WBT)
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
World English Bible (WEB)
The heavens shall declare his righteousness, For God himself is judge. Selah.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the heavens declare His righteousness, For God Himself `is’ judge. Selah.
சங்கீதம் Psalm 50:6
வானங்கள் அவருடைய நீதியை அறிவிக்கும்; தேவனே நியாயாதிபதி.(சேலா.)
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
| And the heavens | וַיַּגִּ֣ידוּ | wayyaggîdû | va-ya-ɡEE-doo |
| shall declare | שָׁמַ֣יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
| righteousness: his | צִדְק֑וֹ | ṣidqô | tseed-KOH |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| God | אֱלֹהִ֓ים׀ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| is judge | שֹׁפֵ֖ט | šōpēṭ | shoh-FATE |
| himself. | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| Selah. | סֶֽלָה׃ | selâ | SEH-la |
Tags வானங்கள் அவருடைய நீதியை அறிவிக்கும் தேவனே நியாயாதிபதிசேலா
சங்கீதம் 50:6 Concordance சங்கீதம் 50:6 Interlinear சங்கீதம் 50:6 Image