சங்கீதம் 52:2
நீ கேடுகளைச் செய்ய எத்தனம்பண்ணுகிறாய், கபடுசெய்யும் உன் நாவு தீட்டப்பட்ட சவரகன் கத்தியைப்போல் இருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
நீ கேடுகளைச் செய்ய திட்டமிடுகிறாய், கபடுசெய்யும் உன்னுடைய நாவு தீட்டப்பட்ட சவரகன் கத்தியைப்போல் இருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
நீ மூடத்தனமான திட்டங்களை வகுக்கிறாய். உன் நாவு தீட்டப்பட்ட சவரக்கத்தியைப் போன்று ஆபத்தானது. நீ எப்போதும் பொய் பேசி, யாரையேனும் ஏமாற்ற முயல்கிறாய்.
திருவிவிலியம்
⁽கேடுவிளைவிக்க நீ திட்டமிடுகின்றாய்;␢ உனது நா தீட்டிய கத்தி போன்றது;␢ வஞ்சகத்தில் தேர்ந்தோன் நீ அன்றோ!⁾
King James Version (KJV)
The tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
American Standard Version (ASV)
Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.
Bible in Basic English (BBE)
Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade.
Darby English Bible (DBY)
Thy tongue deviseth mischievous things, like a sharp razor, practising deceit.
World English Bible (WEB)
Your tongue plots destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.
Young’s Literal Translation (YLT)
Mischiefs doth thy tongue devise, Like a sharp razor, working deceit.
சங்கீதம் Psalm 52:2
நீ கேடுகளைச் செய்ய எத்தனம்பண்ணுகிறாய், கபடுசெய்யும் உன் நாவு தீட்டப்பட்ட சவரகன் கத்தியைப்போல் இருக்கிறது.
The tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
| Thy tongue | הַ֭וּוֹת | hawwôt | HA-wote |
| deviseth | תַּחְשֹׁ֣ב | taḥšōb | tahk-SHOVE |
| mischiefs; | לְשׁוֹנֶ֑ךָ | lĕšônekā | leh-shoh-NEH-ha |
| sharp a like | כְּתַ֥עַר | kĕtaʿar | keh-TA-ar |
| razor, | מְ֝לֻטָּ֗שׁ | mĕluṭṭāš | MEH-loo-TAHSH |
| working | עֹשֵׂ֥ה | ʿōśē | oh-SAY |
| deceitfully. | רְמִיָּֽה׃ | rĕmiyyâ | reh-mee-YA |
Tags நீ கேடுகளைச் செய்ய எத்தனம்பண்ணுகிறாய் கபடுசெய்யும் உன் நாவு தீட்டப்பட்ட சவரகன் கத்தியைப்போல் இருக்கிறது
சங்கீதம் 52:2 Concordance சங்கீதம் 52:2 Interlinear சங்கீதம் 52:2 Image