சங்கீதம் 56:12
தேவனே, நான் உமக்குப் பண்ணின பொருத்தனைகள் என்மேல் இருக்கிறது; உமக்கு ஸ்தோத்திரங்களைச் செலுத்துவேன்.
Tamil Indian Revised Version
தேவனே, நான் உமக்குச்செய்த பொருத்தனைகள் என்மேல் இருக்கிறது; உமக்கு நன்றிகளைச் செலுத்துவேன்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நான் உமக்கு விசேஷ பொருத்தனைகளைப் பண்ணினேன். நான் சொன்ன பொருத்தனைகளை நிறைவேற்றுவேன். என் ஸ்தோத்திரபலியை உமக்குச் செலுத்துவேன்.
திருவிவிலியம்
⁽கடவுளே, நான் உமக்குச் செய்த␢ பொருத்தனைகளை மறக்கவில்லை;␢ உமக்கு நன்றிப்பலி செலுத்துவேன்.⁾
King James Version (KJV)
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
American Standard Version (ASV)
Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
Bible in Basic English (BBE)
I keep the memory of my debt to you, O God; I will give you the offerings of praise.
Darby English Bible (DBY)
Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.
Webster’s Bible (WBT)
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do to me.
World English Bible (WEB)
Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
Young’s Literal Translation (YLT)
On me, O God, `are’ Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
சங்கீதம் Psalm 56:12
தேவனே, நான் உமக்குப் பண்ணின பொருத்தனைகள் என்மேல் இருக்கிறது; உமக்கு ஸ்தோத்திரங்களைச் செலுத்துவேன்.
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
| Thy vows | עָלַ֣י | ʿālay | ah-LAI |
| are upon | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| God: O me, | נְדָרֶ֑יךָ | nĕdārêkā | neh-da-RAY-ha |
| I will render | אֲשַׁלֵּ֖ם | ʾăšallēm | uh-sha-LAME |
| praises | תּוֹדֹ֣ת | tôdōt | toh-DOTE |
| unto thee. | לָֽךְ׃ | lāk | lahk |
Tags தேவனே நான் உமக்குப் பண்ணின பொருத்தனைகள் என்மேல் இருக்கிறது உமக்கு ஸ்தோத்திரங்களைச் செலுத்துவேன்
சங்கீதம் 56:12 Concordance சங்கீதம் 56:12 Interlinear சங்கீதம் 56:12 Image