சங்கீதம் 57:9
ஆண்டவரே, ஜனங்களுக்குள்ளே உம்மைத் துதிப்பேன்; ஜாதிகளுக்குள்ளே உம்மைக் கீர்த்தனம்பண்ணுவேன்.
Tamil Indian Revised Version
ஆண்டவரே, மக்களுக்குள்ளே உம்மைத் துதிப்பேன்; தேசங்களுக்குள்ளே உம்மைப் புகழ்ந்து பாடுவேன்.
Tamil Easy Reading Version
என் ஆண்டவரே, ஒவ்வொருவரிடமும் உம்மைத் துதிப்பேன். ஒவ்வொரு தேசத்திலும் உம்மைப்பற்றியத் துதிப்பாடல்களைப் பாடுவேன்.
திருவிவிலியம்
⁽என் தலைவரே!␢ மக்களினங்களிடையே␢ உமக்கு நன்றி செலுத்துவேன்;␢ எல்லா இனத்தாரிடையேயும்␢ உம்மைப் புகழ்ந்து பாடுவேன்.⁾
King James Version (KJV)
I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
American Standard Version (ASV)
I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.
Bible in Basic English (BBE)
I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make songs to you among the nations.
Darby English Bible (DBY)
I will give thee thanks among the peoples, O Lord; of thee will I sing psalms among the nations:
Webster’s Bible (WBT)
Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
World English Bible (WEB)
I will give thanks to you, Lord, among the peoples. I will sing praises to you among the nations.
Young’s Literal Translation (YLT)
I thank Thee among the peoples, O Lord, I praise Thee among the nations.
சங்கீதம் Psalm 57:9
ஆண்டவரே, ஜனங்களுக்குள்ளே உம்மைத் துதிப்பேன்; ஜாதிகளுக்குள்ளே உம்மைக் கீர்த்தனம்பண்ணுவேன்.
I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
| I will praise | אוֹדְךָ֖ | ʾôdĕkā | oh-deh-HA |
| thee, O Lord, | בָעַמִּ֥ים׀ | bāʿammîm | va-ah-MEEM |
| people: the among | אֲדֹנָ֑י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| I will sing | אֲ֝זַמֶּרְךָ֗ | ʾăzammerkā | UH-za-mer-HA |
| unto thee among the nations. | בַּלְאֻמִּֽים׃ | balʾummîm | bahl-oo-MEEM |
Tags ஆண்டவரே ஜனங்களுக்குள்ளே உம்மைத் துதிப்பேன் ஜாதிகளுக்குள்ளே உம்மைக் கீர்த்தனம்பண்ணுவேன்
சங்கீதம் 57:9 Concordance சங்கீதம் 57:9 Interlinear சங்கீதம் 57:9 Image