சங்கீதம் 58:1
மவுனமாயிருக்கிறவர்களே, நீங்கள் மெய்யாய் நீதியைப் பேசுவீர்களோ? மனுபுத்திரரே, நியாயமாய்த் தீர்ப்புசெய்வீர்களோ?
Tamil Indian Revised Version
தான் கெட்டுப்போகாதபடிக்கு அல்தஷ்கேத் என்னும் வாத்தியத்தில் வாசிக்க தாவீது பாடி இசைத்தலைவனுக்கு ஒப்புவித்த மிக்தாம் என்னும் பாடல் மவுனமாக இருக்கிறவர்களே, நீங்கள் மெய்யாக நீதியைப் பேசுவீர்களோ? மனுமக்களே, நியாயமாகத் தீர்ப்பு செய்வீர்களோ?
Tamil Easy Reading Version
நியாயாதிபதிகளாகிய நீங்கள் உங்கள் தீர்ப்புகளில் நியாயமானவர்களாக இருக்கவில்லை. நீங்கள் ஜனங்களுக்குச் சரியான நீதி வழங்கவில்லை.
திருவிவிலியம்
⁽ஆட்சியாளரே! நீவிர் வழங்கும் தீர்ப்பு␢ உண்மையில் நீதியானதா?␢ மாந்தர்க்கு நேர்மையுடன்␢ தீர்ப்பு வழங்குகின்றீரா?⁾
Title
“அழிக்காதே” என்னும் பாடலின் இசைத்தலைவனுக்கு தாவீது அளித்த மிக்தாம் என்னும் ஒரு பாடல்.
Other Title
பொல்லாரின் தண்டிப்புக்காக வேண்டல்§(பாடகர் தலைவர்க்கு: ‘அழிக்காதே’ என்ற மெட்டு; தாவீதின் கழுவாய்ப்பாடல்)
King James Version (KJV)
Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
American Standard Version (ASV)
Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David.> Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?
Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician. ‘Destroy not.’ Of David. Michtam.} Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
World English Bible (WEB)
> Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
Young’s Literal Translation (YLT)
To the Overseer. — `Destroy not.’ — A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?
சங்கீதம் Psalm 58:1
மவுனமாயிருக்கிறவர்களே, நீங்கள் மெய்யாய் நீதியைப் பேசுவீர்களோ? மனுபுத்திரரே, நியாயமாய்த் தீர்ப்புசெய்வீர்களோ?
Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
| Do ye indeed | הַֽאֻמְנָ֗ם | haʾumnām | ha-oom-NAHM |
| speak | אֵ֣לֶם | ʾēlem | A-lem |
| righteousness, | צֶ֭דֶק | ṣedeq | TSEH-dek |
| O congregation? | תְּדַבֵּר֑וּן | tĕdabbērûn | teh-da-bay-ROON |
| judge ye do | מֵישָׁרִ֥ים | mêšārîm | may-sha-REEM |
| uprightly, | תִּ֝שְׁפְּט֗וּ | tišpĕṭû | TEESH-peh-TOO |
| O ye sons | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| of men? | אָדָֽם׃ | ʾādām | ah-DAHM |
Tags மவுனமாயிருக்கிறவர்களே நீங்கள் மெய்யாய் நீதியைப் பேசுவீர்களோ மனுபுத்திரரே நியாயமாய்த் தீர்ப்புசெய்வீர்களோ
சங்கீதம் 58:1 Concordance சங்கீதம் 58:1 Interlinear சங்கீதம் 58:1 Image