சங்கீதம் 59:8
ஆனாலும் கர்த்தாவே, நீர் அவர்களைப் பார்த்து நகைப்பீர்; புறஜாதிகள் யாவரையும் இகழுவீர்.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் கர்த்தாவே, நீர் அவர்களைப் பார்த்து சிரிப்பீர்; அந்நியமக்கள் அனைவரையும் இகழுவீர்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, அவர்களைப் பார்த்து நகைத்தருளும். அந்த ஜனங்களையெல்லாம் கேலிக்குள்ளாக்கும்.
திருவிவிலியம்
⁽ஆனால், ஆண்டவரே,␢ நீர் அவர்களைப் பார்த்து␢ எள்ளி நகைக்கின்றீர்;␢ பிற இனத்தார் எல்லாரையும் பார்த்து␢ நீர் ஏளனம் செய்கின்றீர்;⁾
King James Version (KJV)
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
American Standard Version (ASV)
But thou, O Jehovah, wilt laugh at them; Thou wilt have all the nations in derision.
Bible in Basic English (BBE)
But you are laughing at them, O Lord; you will make sport of all the nations.
Darby English Bible (DBY)
But thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.
Webster’s Bible (WBT)
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
World English Bible (WEB)
But you, Yahweh, laugh at them. You scoff at all the nations.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou, O Jehovah dost laugh at them, Thou dost mock at all the nations.
சங்கீதம் Psalm 59:8
ஆனாலும் கர்த்தாவே, நீர் அவர்களைப் பார்த்து நகைப்பீர்; புறஜாதிகள் யாவரையும் இகழுவீர்.
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
| But thou, | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
| O Lord, | יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
| shalt laugh | תִּשְׂחַק | tiśḥaq | tees-HAHK |
| all have shalt thou them; at | לָ֑מוֹ | lāmô | LA-moh |
| the heathen | תִּ֝לְעַ֗ג | tilʿag | TEEL-Aɡ |
| in derision. | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| גּוֹיִֽם׃ | gôyim | ɡoh-YEEM |
Tags ஆனாலும் கர்த்தாவே நீர் அவர்களைப் பார்த்து நகைப்பீர் புறஜாதிகள் யாவரையும் இகழுவீர்
சங்கீதம் 59:8 Concordance சங்கீதம் 59:8 Interlinear சங்கீதம் 59:8 Image