Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 64:5

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 64 சங்கீதம் 64:5

சங்கீதம் 64:5
அவர்கள் பொல்லாத காரியத்தில் தங்களை உறுதிப்படுத்திக்கொண்டு, மறைவான கண்ணிகளை வைக்க ஆலோசனைபண்ணி, அவைகளைக் காண்பவன் யார் என்கிறார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் பொல்லாத காரியத்தில் தங்களை உறுதிப்படுத்திக்கொண்டு, மறைவான கண்ணிகளை வைக்க ஆலோசனைசெய்து, அவைகளைக் காண்பவன் யார் என்கிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் ஒவ்வொருவரும் தீங்கு செய்வதற்கு தங்களைத் தாங்களே உற்சாகப்படுத்திக் கொண்டனர். அவர்கள் பொய்களைக் கூறி, கண்ணிகளை வைக்கிறார்கள். அவர்கள் ஒவ்வொருவரையும் நோக்கி “நாம் கண்ணி வைப்பதை யாரும் பார்க்கமாட்டார்கள்” என்று சொல்லிக்கொள்கிறார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽தீங்கு இழைப்பதில்␢ உறுதியாய் இருக்கின்றார்கள்;␢ ‛நம்மை யார் பார்க்க முடியும்’␢ என்று சொல்லி மறைவாகக்␢ கண்ணிகளை வைப்பதற்குச்␢ சதித்திட்டம் தீட்டுகின்றார்கள்;⁾

Psalm 64:4Psalm 64Psalm 64:6

King James Version (KJV)
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?

American Standard Version (ASV)
They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?

Bible in Basic English (BBE)
They make themselves strong in an evil purpose; they make holes for secret nets; they say, Who will see it,

Darby English Bible (DBY)
They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?

Webster’s Bible (WBT)
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

World English Bible (WEB)
They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, “Who will see them?”

Young’s Literal Translation (YLT)
They strengthen for themselves an evil thing, They recount of the hiding of snares, They have said, `Who doth look at it?’

சங்கீதம் Psalm 64:5
அவர்கள் பொல்லாத காரியத்தில் தங்களை உறுதிப்படுத்திக்கொண்டு, மறைவான கண்ணிகளை வைக்க ஆலோசனைபண்ணி, அவைகளைக் காண்பவன் யார் என்கிறார்கள்.
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?

They
encourage
יְחַזְּקוּyĕḥazzĕqûyeh-ha-zeh-KOO
evil
an
in
themselves
לָ֨מוֹ׀lāmôLA-moh
matter:
דָּ֘בָ֤רdābārDA-VAHR
they
commune
רָ֗עrāʿra
laying
of
יְֽ֭סַפְּרוּyĕsappĕrûYEH-sa-peh-roo
snares
לִטְמ֣וֹןliṭmônleet-MONE
privily;
they
say,
מוֹקְשִׁ֑יםmôqĕšîmmoh-keh-SHEEM
Who
אָ֝מְר֗וּʾāmĕrûAH-meh-ROO
shall
see
מִ֣יmee
them?
יִרְאֶהyirʾeyeer-EH
לָּֽמוֹ׃lāmôLA-moh


Tags அவர்கள் பொல்லாத காரியத்தில் தங்களை உறுதிப்படுத்திக்கொண்டு மறைவான கண்ணிகளை வைக்க ஆலோசனைபண்ணி அவைகளைக் காண்பவன் யார் என்கிறார்கள்
சங்கீதம் 64:5 Concordance சங்கீதம் 64:5 Interlinear சங்கீதம் 64:5 Image