Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 65:4

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 65 சங்கீதம் 65:4

சங்கீதம் 65:4
உம்முடைய பிராகாரங்களில் வாசமாயிருக்கும்படி நீர் தெரிந்துகொண்டு சேர்த்துக்கொள்ளுகிறவன் பாக்கியவான்; உம்முடைய பரிசுத்த ஆலயமாகிய உமது வீட்டின் நன்மையால் திருப்தியாவோம்.

Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய ஆலயமுற்றங்களில் குடியிருக்கும்படி நீர் தெரிந்துகொண்டு சேர்த்துக்கொள்ளுகிறவன் பாக்கியவான்; உம்முடைய பரிசுத்த ஆலயமாகிய உமது வீட்டின் நன்மையால் திருப்தியாவோம்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நீர் உம் ஜனங்களைத் தேர்ந்தெடுத்தீர். நாங்கள் உமது ஆலயத்தில் வந்து தொழுதுகொள்ளுமாறு நீர் எங்களைத் தேர்ந்தெடுத்தீர். நாங்கள் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகிறோம்! உமது பரிசுத்த இடமாகிய உமது ஆயலயத்தில் எல்லா அதிசயக் காரியங்களையும் நாங்கள் பெற்றோம்.

திருவிவிலியம்
⁽நீர் தேர்ந்தெடுத்து␢ உம்மருகில் வைத்துக்கொள்ளும்␢ மனிதர் பேறு பெற்றோர்;␢ உம் கோவிலின் முற்றங்களில்␢ அவர்கள் உறைந்திடுவர்;␢ உமது இல்லத்தில், உமது திருமிகு␢ கோவிலில் கிடைக்கும் நன்மைகளால்␢ நாங்கள் நிறைவு பெறுவோம்.⁾

Psalm 65:3Psalm 65Psalm 65:5

King James Version (KJV)
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.

American Standard Version (ASV)
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach `unto thee’, That he may dwell in thy courts: We shall be satisfied with the goodness of thy house, Thy holy temple.

Bible in Basic English (BBE)
Happy is the man of your selection, to whom you give a resting-place in your house; we will be full of the good things out of your holy place.

Darby English Bible (DBY)
Blessed is he whom thou choosest and causest to approach: he shall dwell in thy courts. We shall be satisfied with the goodness of thy house, of thy holy temple.

Webster’s Bible (WBT)
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.

World English Bible (WEB)
Blessed is one whom you choose, and cause to come near, That he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, Your holy temple.

Young’s Literal Translation (YLT)
O the happiness of `him whom’ Thou choosest, And drawest near, he inhabiteth Thy courts, We are satisfied with the goodness of Thy house, Thy holy temple.

சங்கீதம் Psalm 65:4
உம்முடைய பிராகாரங்களில் வாசமாயிருக்கும்படி நீர் தெரிந்துகொண்டு சேர்த்துக்கொள்ளுகிறவன் பாக்கியவான்; உம்முடைய பரிசுத்த ஆலயமாகிய உமது வீட்டின் நன்மையால் திருப்தியாவோம்.
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.

Blessed
אַשְׁרֵ֤י׀ʾašrêash-RAY
is
the
man
whom
thou
choosest,
תִּֽבְחַ֣רtibĕḥartee-veh-HAHR
approach
to
causest
and
וּתְקָרֵב֮ûtĕqārēboo-teh-ka-RAVE
unto
thee,
that
he
may
dwell
יִשְׁכֹּ֪ןyiškōnyeesh-KONE
courts:
thy
in
חֲצֵ֫רֶ֥יךָḥăṣērêkāhuh-TSAY-RAY-ha
we
shall
be
satisfied
נִ֭שְׂבְּעָהniśbĕʿâNEES-beh-ah
with
the
goodness
בְּט֣וּבbĕṭûbbeh-TOOV
house,
thy
of
בֵּיתֶ֑ךָbêtekābay-TEH-ha
even
of
thy
holy
קְ֝דֹ֗שׁqĕdōšKEH-DOHSH
temple.
הֵיכָלֶֽךָ׃hêkālekāhay-ha-LEH-ha


Tags உம்முடைய பிராகாரங்களில் வாசமாயிருக்கும்படி நீர் தெரிந்துகொண்டு சேர்த்துக்கொள்ளுகிறவன் பாக்கியவான் உம்முடைய பரிசுத்த ஆலயமாகிய உமது வீட்டின் நன்மையால் திருப்தியாவோம்
சங்கீதம் 65:4 Concordance சங்கீதம் 65:4 Interlinear சங்கீதம் 65:4 Image