சங்கீதம் 66:17
அவரை நோக்கி என் வாயினால் கூப்பிட்டேன், என் நாவினால் அவர் புகழப்பட்டார்.
Tamil Indian Revised Version
அவரை நோக்கி என்னுடைய வாயினால் கூப்பிட்டேன், என்னுடைய நாவினால் அவர் புகழப்பட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
நான் அவரிடம் ஜெபித்தேன், நான் அவரைத் துதித்தேன்.
திருவிவிலியம்
⁽அவரிடம் மன்றாட என் வாய்திறந்தது;␢ அவரை ஏத்திப் புகழ என் நா எழுந்தது.⁾
King James Version (KJV)
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
American Standard Version (ASV)
I cried unto him with my mouth, And he was extolled with my tongue.
Bible in Basic English (BBE)
My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld.
Darby English Bible (DBY)
I called unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Webster’s Bible (WBT)
I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
World English Bible (WEB)
I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
Young’s Literal Translation (YLT)
Unto Him `with’ my mouth I have called, And exaltation `is’ under my tongue.
சங்கீதம் Psalm 66:17
அவரை நோக்கி என் வாயினால் கூப்பிட்டேன், என் நாவினால் அவர் புகழப்பட்டார்.
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
| I cried | אֵלָ֥יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| unto | פִּֽי | pî | pee |
| him with my mouth, | קָרָ֑אתִי | qārāʾtî | ka-RA-tee |
| extolled was he and | וְ֝רוֹמַ֗ם | wĕrômam | VEH-roh-MAHM |
| with | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
| my tongue. | לְשׁוֹנִֽי׃ | lĕšônî | leh-shoh-NEE |
Tags அவரை நோக்கி என் வாயினால் கூப்பிட்டேன் என் நாவினால் அவர் புகழப்பட்டார்
சங்கீதம் 66:17 Concordance சங்கீதம் 66:17 Interlinear சங்கீதம் 66:17 Image