சங்கீதம் 66:2
அவர் நாமத்தின் மகத்துவத்தைக் கீர்த்தனம்பண்ணி, அவருடைய துதியின் மகிமையைக் கொண்டாடுங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர் பெயரின் மகத்துவத்தைக் புகழ்ந்துபாடி, அவருடைய துதியின் மகிமையைக் கொண்டாடுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவரது மகிமைமிக்க நாமத்தைத் துதியுங்கள்! துதிப்பாடல்களால் அவரைப் பெருமைப்படுத்துங்கள்!
திருவிவிலியம்
⁽அவரது பெயரின் மாட்சியைப்␢ புகழ்ந்து பாடுங்கள்;␢ அவரது புகழை மேன்மைப்படுத்துங்கள்.⁾
King James Version (KJV)
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
American Standard Version (ASV)
Sing forth the glory of his name: Make his praise glorious.
Bible in Basic English (BBE)
Make a song in honour of his name: give praise and glory to him.
Darby English Bible (DBY)
Sing forth the glory of his name, make his praise glorious;
Webster’s Bible (WBT)
Sing forth the honor of his name: make his praise glorious.
World English Bible (WEB)
Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
Young’s Literal Translation (YLT)
Praise ye the honour of His name, Make ye honourable His praise.
சங்கீதம் Psalm 66:2
அவர் நாமத்தின் மகத்துவத்தைக் கீர்த்தனம்பண்ணி, அவருடைய துதியின் மகிமையைக் கொண்டாடுங்கள்.
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
| Sing forth | זַמְּר֥וּ | zammĕrû | za-meh-ROO |
| the honour | כְבֽוֹד | kĕbôd | heh-VODE |
| name: his of | שְׁמ֑וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
| make | שִׂ֥ימוּ | śîmû | SEE-moo |
| his praise | כָ֝ב֗וֹד | kābôd | HA-VODE |
| glorious. | תְּהִלָּתֽוֹ׃ | tĕhillātô | teh-hee-la-TOH |
Tags அவர் நாமத்தின் மகத்துவத்தைக் கீர்த்தனம்பண்ணி அவருடைய துதியின் மகிமையைக் கொண்டாடுங்கள்
சங்கீதம் 66:2 Concordance சங்கீதம் 66:2 Interlinear சங்கீதம் 66:2 Image