Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 66:3

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 66 சங்கீதம் 66:3

சங்கீதம் 66:3
தேவனை நோக்கி: உமது கிரியைகளில் எவ்வளவு பயங்கரமாயிருக்கிறீர்; உமது மகத்துவமான வல்லமையினிமித்தம் உம்முடைய சத்துருக்கள் உமக்கு இச்சகம்பேசி அடங்குவார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
தேவனை நோக்கி: உமது செயல்களில் எவ்வளவு பயங்கரமாக இருக்கிறீர்; உமது மகத்துவமான வல்லமைக்காக உம்முடைய எதிரிகள் உமக்கு வஞ்சகம் பேசி அடங்குவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவரது வேலைப்பாடுகள் எவ்வளவு அதிசயமானவை என்று தேவனுக்குக் கூறுங்கள்! தேவனே, உமது வல்லமை மிகப்பெரியது! உமது பகைவர்கள் குனிந்து வணங்குவார்கள். அவர்கள் உம்மைக் கண்டு அஞ்சுவார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽கடவுளை நோக்கி␢ ‘உம் செயல்கள் எவ்வளவு அஞ்சத்தக்கவை;␢ உமது மாபெரும் ஆற்றலின் காரணமாக␢ உம் எதிரிகள் உமது முன்னலையில்␢ கூனிக் குறுகுவர்;⁾

Psalm 66:2Psalm 66Psalm 66:4

King James Version (KJV)
Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.

American Standard Version (ASV)
Say unto God, How terrible are thy works! Through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.

Bible in Basic English (BBE)
Say to God, How greatly to be feared are your works! because of your great power your haters are forced to put themselves under your feet.

Darby English Bible (DBY)
Say unto God, How terrible are thy works! because of the greatness of thy strength, thine enemies come cringing unto thee.

Webster’s Bible (WBT)
Say to God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thy enemies submit themselves to thee.

World English Bible (WEB)
Tell God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.

Young’s Literal Translation (YLT)
Say to God, `How fearful `are’ Thy works, By the abundance of Thy strength, Thine enemies feign obedience to Thee.

சங்கீதம் Psalm 66:3
தேவனை நோக்கி: உமது கிரியைகளில் எவ்வளவு பயங்கரமாயிருக்கிறீர்; உமது மகத்துவமான வல்லமையினிமித்தம் உம்முடைய சத்துருக்கள் உமக்கு இச்சகம்பேசி அடங்குவார்கள்.
Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.

Say
אִמְר֣וּʾimrûeem-ROO
unto
God,
לֵ֭אלֹהִיםlēʾlōhîmLAY-loh-heem
How
מַהmama
terrible
נּוֹרָ֣אnôrāʾnoh-RA
works!
thy
in
thou
art
מַעֲשֶׂ֑יךָmaʿăśêkāma-uh-SAY-ha
greatness
the
through
בְּרֹ֥בbĕrōbbeh-ROVE
of
thy
power
עֻ֝זְּךָ֗ʿuzzĕkāOO-zeh-HA
enemies
thine
shall
יְֽכַחֲשׁ֖וּyĕkaḥăšûyeh-ha-huh-SHOO
submit
לְךָ֣lĕkāleh-HA
themselves
unto
thee.
אֹיְבֶֽיךָ׃ʾôybêkāoy-VAY-ha


Tags தேவனை நோக்கி உமது கிரியைகளில் எவ்வளவு பயங்கரமாயிருக்கிறீர் உமது மகத்துவமான வல்லமையினிமித்தம் உம்முடைய சத்துருக்கள் உமக்கு இச்சகம்பேசி அடங்குவார்கள்
சங்கீதம் 66:3 Concordance சங்கீதம் 66:3 Interlinear சங்கீதம் 66:3 Image