சங்கீதம் 66:5
தேவனுடைய செய்கைகளை வந்துபாருங்கள், அவர் மனுபுத்திரரிடத்தில் நடப்பிக்குங் கிரியையில் பயங்கரமானவர்.
Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய செய்கைகளை வந்து பாருங்கள்; அவர் மனிதர்களிடத்தில் நடப்பிக்கும் செயல்களில் பயங்கரமானவர்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் செய்த காரியங்களைப் பாருங்கள்! அக்காரியங்கள் நம்மை வியக்கவைக்கும்.
திருவிவிலியம்
⁽வாரீர்! கடவுளின் செயல்களைப் பாரீர்!␢ அவர் மானிடரிடையே ஆற்றிவரும்␢ செயல்கள் அஞ்சுவதற்கு உரியவை.⁾
King James Version (KJV)
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
American Standard Version (ASV)
Come, and see the works of God; `He is’ terrible in his doing toward the children of men.
Bible in Basic English (BBE)
Come and see the works of God: he is to be feared in all he does to the children of men.
Darby English Bible (DBY)
Come and see the works of God: he is terrible in [his] doings toward the children of men.
Webster’s Bible (WBT)
Come and see the works of God: he is terrible in his doing towards the children of men.
World English Bible (WEB)
Come, and see God’s deeds– Awesome work on behalf of the children of men.
Young’s Literal Translation (YLT)
Come ye, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
சங்கீதம் Psalm 66:5
தேவனுடைய செய்கைகளை வந்துபாருங்கள், அவர் மனுபுத்திரரிடத்தில் நடப்பிக்குங் கிரியையில் பயங்கரமானவர்.
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
| Come | לְכ֣וּ | lĕkû | leh-HOO |
| and see | וּ֭רְאוּ | ûrĕʾû | OO-reh-oo |
| the works | מִפְעֲל֣וֹת | mipʿălôt | meef-uh-LOTE |
| of God: | אֱלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| terrible is he | נוֹרָ֥א | nôrāʾ | noh-RA |
| in his doing | עֲ֝לִילָ֗ה | ʿălîlâ | UH-lee-LA |
| toward | עַל | ʿal | al |
| the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| of men. | אָדָֽם׃ | ʾādām | ah-DAHM |
Tags தேவனுடைய செய்கைகளை வந்துபாருங்கள் அவர் மனுபுத்திரரிடத்தில் நடப்பிக்குங் கிரியையில் பயங்கரமானவர்
சங்கீதம் 66:5 Concordance சங்கீதம் 66:5 Interlinear சங்கீதம் 66:5 Image