சங்கீதம் 69:32
சாந்தகுணமுள்ளவர்கள் இதைக்கண்டு சந்தோஷப்படுவார்கள்; தேவனைத் தேடுகிறவர்களே, உங்கள் இருதயம் வாழும்.
Tamil Indian Revised Version
சாந்தகுணமுள்ளவர்கள் இதைக் கண்டு சந்தோஷப்படுவார்கள்; தேவனைத் தேடுகிறவர்களே, உங்களுடைய இருதயம் வாழும்.
Tamil Easy Reading Version
ஏழை ஜனங்களே, நீங்கள் தேவனைத் தொழுதுகொள்ள வந்தீர்கள். நீங்கள் இக்காரியங்களை அறிந்துக்கொண்டு மகிழ்வீர்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽எளியோர் இதைக் கண்டு␢ மகிழ்ச்சி அடைவார்கள்;␢ கடவுளை நாடித் தேடுகிறவர்களே,␢ உங்கள் உள்ளம் ஊக்கமடைவதாக.⁾
King James Version (KJV)
The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.
American Standard Version (ASV)
The meek have seen it, and are glad: Ye that seek after God, let your heart live.
Bible in Basic English (BBE)
The poor will see it and be glad: you who are lovers of God, let your hearts have life.
Darby English Bible (DBY)
The meek shall see it, they shall be glad; ye that seek God, your heart shall live.
Webster’s Bible (WBT)
This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.
World English Bible (WEB)
The humble have seen it, and are glad. You who seek after God, let your heart live.
Young’s Literal Translation (YLT)
The humble have seen — they rejoice, Ye who seek God — and your heart liveth.
சங்கீதம் Psalm 69:32
சாந்தகுணமுள்ளவர்கள் இதைக்கண்டு சந்தோஷப்படுவார்கள்; தேவனைத் தேடுகிறவர்களே, உங்கள் இருதயம் வாழும்.
The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.
| The humble | רָא֣וּ | rāʾû | ra-OO |
| shall see | עֲנָוִ֣ים | ʿănāwîm | uh-na-VEEM |
| this, and be glad: | יִשְׂמָ֑חוּ | yiśmāḥû | yees-MA-hoo |
| heart your and | דֹּרְשֵׁ֥י | dōrĕšê | doh-reh-SHAY |
| shall live | אֱ֝לֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | A-loh-HEEM |
| that seek | וִיחִ֥י | wîḥî | vee-HEE |
| God. | לְבַבְכֶֽם׃ | lĕbabkem | leh-vahv-HEM |
Tags சாந்தகுணமுள்ளவர்கள் இதைக்கண்டு சந்தோஷப்படுவார்கள் தேவனைத் தேடுகிறவர்களே உங்கள் இருதயம் வாழும்
சங்கீதம் 69:32 Concordance சங்கீதம் 69:32 Interlinear சங்கீதம் 69:32 Image