சங்கீதம் 69:8
என் சகோதரருக்கு வேற்று மனுஷனும், என் தாயின் பிள்ளைகளுக்கு அந்நியனுமானேன்.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய சகோதரர்களுக்கு வேற்று மனிதனும், என்னுடைய தாயின் பிள்ளைகளுக்கு அந்நியனுமானேன்.
Tamil Easy Reading Version
என் சகோதரர்கள் என்னை ஒரு அந்நியனைப் போல நடத்துகிறார்கள். என் தாயின் பிள்ளைகள் என்னை ஒரு அயல் நாட்டவனைப்போல நடத்துகிறார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽என் சகோதரருக்கு␢ வேற்று மனிதனானேன்;␢ என் தாயின் பிள்ளைகளுக்கு␢ அயலான் ஆனேன்.⁾
King James Version (KJV)
I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother’s children.
American Standard Version (ASV)
I am become a stranger unto my brethren, And an alien unto my mother’s children.
Bible in Basic English (BBE)
I have become strange to my brothers, and like a man from a far country to my mother’s children.
Darby English Bible (DBY)
I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother’s sons;
Webster’s Bible (WBT)
Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
World English Bible (WEB)
I have become a stranger to my brothers, An alien to my mother’s children.
Young’s Literal Translation (YLT)
A stranger I have been to my brother, And a foreigner to sons of my mother.
சங்கீதம் Psalm 69:8
என் சகோதரருக்கு வேற்று மனுஷனும், என் தாயின் பிள்ளைகளுக்கு அந்நியனுமானேன்.
I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
| I am become | מ֭וּזָר | mûzor | MOO-zore |
| a stranger | הָיִ֣יתִי | hāyîtî | ha-YEE-tee |
| brethren, my unto | לְאֶחָ֑י | lĕʾeḥāy | leh-eh-HAI |
| and an alien | וְ֝נָכְרִ֗י | wĕnokrî | VEH-noke-REE |
| unto my mother's | לִבְנֵ֥י | libnê | leev-NAY |
| children. | אִמִּֽי׃ | ʾimmî | ee-MEE |
Tags என் சகோதரருக்கு வேற்று மனுஷனும் என் தாயின் பிள்ளைகளுக்கு அந்நியனுமானேன்
சங்கீதம் 69:8 Concordance சங்கீதம் 69:8 Interlinear சங்கீதம் 69:8 Image