சங்கீதம் 70:2
என் பிராணனை வாங்கத்தேடுகிறவர்கள் வெட்கி நாணுவார்களாக; எனக்குத் தீங்குவரும்படி விரும்புகிறவர்கள் பின்னிட்டுத் திரும்பி இலச்சையடைவார்களாக.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய உயிரை வாங்கத்தேடுகிறவர்கள் வெட்கி குழப்பம் அடைவார்களாக; எனக்குத் தீங்குவரும்படி விரும்புகிறவர்கள் பின்னிட்டுத் திரும்பி வெட்கம் அடைவார்களாக.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் என்னைக் கொல்ல முயல்கிறார்கள். அவர்கள் ஏமாற்றமடையச் செய்யும்!
திருவிவிலியம்
⁽என் உயிரைப்␢ பறிக்கத் தேடுவோர் அனைவரும்␢ வெட்கமும் குழப்பமும் அடைவராக!␢ எனக்குத் தீங்கு வருவதை விரும்புவோர்␢ வெட்கத்தால் தலைகுனிந்து␢ பின்னிட்டுத் திரும்புவராக!⁾
King James Version (KJV)
Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
American Standard Version (ASV)
Let them be put to shame and confounded That seek after my soul: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.
Bible in Basic English (BBE)
Let those who go after my soul have shame and trouble; let those who have evil designs against me be turned back and made foolish.
Darby English Bible (DBY)
Let them be ashamed and brought to confusion that seek after my soul; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;
Webster’s Bible (WBT)
To the chief Musician, A Psalm of David to bring to remembrance. Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.
World English Bible (WEB)
Let them be disappointed and confounded who seek my soul. Let those who desire my ruin be turned back in disgrace.
Young’s Literal Translation (YLT)
Let them be ashamed and confounded Who are seeking my soul, Let them be turned backward and blush Who are desiring my evil.
சங்கீதம் Psalm 70:2
என் பிராணனை வாங்கத்தேடுகிறவர்கள் வெட்கி நாணுவார்களாக; எனக்குத் தீங்குவரும்படி விரும்புகிறவர்கள் பின்னிட்டுத் திரும்பி இலச்சையடைவார்களாக.
Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
| Let them be ashamed | יֵבֹ֣שׁוּ | yēbōšû | yay-VOH-shoo |
| and confounded | וְיַחְפְּרוּ֮ | wĕyaḥpĕrû | veh-yahk-peh-ROO |
| after seek that | מְבַקְשֵׁ֪י | mĕbaqšê | meh-vahk-SHAY |
| my soul: | נַ֫פְשִׁ֥י | napšî | NAHF-SHEE |
| turned be them let | יִסֹּ֣גוּ | yissōgû | yee-SOH-ɡoo |
| backward, | אָ֭חוֹר | ʾāḥôr | AH-hore |
| confusion, to put and | וְיִכָּלְמ֑וּ | wĕyikkolmû | veh-yee-kole-MOO |
| that desire | חֲ֝פֵצֵ֗י | ḥăpēṣê | HUH-fay-TSAY |
| my hurt. | רָעָתִֽי׃ | rāʿātî | ra-ah-TEE |
Tags என் பிராணனை வாங்கத்தேடுகிறவர்கள் வெட்கி நாணுவார்களாக எனக்குத் தீங்குவரும்படி விரும்புகிறவர்கள் பின்னிட்டுத் திரும்பி இலச்சையடைவார்களாக
சங்கீதம் 70:2 Concordance சங்கீதம் 70:2 Interlinear சங்கீதம் 70:2 Image