சங்கீதம் 72:13
பலவீனனுக்கும் எளியவனுக்கும் அவர் இரங்கி, எளியவர்களின் ஆத்துமாக்களை இரட்சிப்பார்.
Tamil Indian Revised Version
எளியவனுக்கும், தேவையுள்ளவனுக்கும் அவர் இரங்கி, எளியவர்களின் ஆத்துமாக்களை விடுவிப்பார்.
Tamil Easy Reading Version
ஏழையான திக்கற்ற ஜனங்கள் நம் அரசனைச் சார்ந்திருப்பார்கள். அரசன் அவர்களை உயிரோடு வாழச் செய்கிறார்.
திருவிவிலியம்
⁽வறியோர்க்கும் ஏழைகட்கும்␢ அவர் இரக்கம் காட்டுவார்;␢ ஏழைகளின் உயிரைக் காப்பாற்றுவார்.⁾
King James Version (KJV)
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
American Standard Version (ASV)
He will have pity on the poor and needy, And the souls of the needy he will save.
Bible in Basic English (BBE)
He will have pity on the poor, and be the saviour of those who are in need.
Darby English Bible (DBY)
He will have compassion on the poor and needy, and will save the souls of the needy:
Webster’s Bible (WBT)
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
World English Bible (WEB)
He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
Young’s Literal Translation (YLT)
He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
சங்கீதம் Psalm 72:13
பலவீனனுக்கும் எளியவனுக்கும் அவர் இரங்கி, எளியவர்களின் ஆத்துமாக்களை இரட்சிப்பார்.
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
| He shall spare | יָ֭חֹס | yāḥōs | YA-hose |
| עַל | ʿal | al | |
| the poor | דַּ֣ל | dal | dahl |
| and needy, | וְאֶבְי֑וֹן | wĕʾebyôn | veh-ev-YONE |
| save shall and | וְנַפְשׁ֖וֹת | wĕnapšôt | veh-nahf-SHOTE |
| the souls | אֶבְיוֹנִ֣ים | ʾebyônîm | ev-yoh-NEEM |
| of the needy. | יוֹשִֽׁיעַ׃ | yôšîaʿ | yoh-SHEE-ah |
Tags பலவீனனுக்கும் எளியவனுக்கும் அவர் இரங்கி எளியவர்களின் ஆத்துமாக்களை இரட்சிப்பார்
சங்கீதம் 72:13 Concordance சங்கீதம் 72:13 Interlinear சங்கீதம் 72:13 Image