சங்கீதம் 73:11
தேவனுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? உன்னதமானவருக்கு அதைப்பற்றி அறிவு உண்டோ? என்று சொல்லுகிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
தேவனுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? உன்னதமானவருக்கு அதைப்பற்றி அறிவு உண்டோ? என்று சொல்லுகிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அத்தீயோர், “நாங்கள் செய்து கொண்டிருப்பவற்றை தேவன் அறியார்! உன்னதமான தேவன் அறியார்! என்கிறார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽‘இறைவனுக்கு எப்படித் தெரியும்?␢ உன்னதர்க்கு அறிவு இருக்கிறதா?’␢ என்கின்றார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
American Standard Version (ASV)
And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?
Bible in Basic English (BBE)
And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
Darby English Bible (DBY)
And they say, How can ùGod know, and is there knowledge in the Most High?
Webster’s Bible (WBT)
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the Most High?
World English Bible (WEB)
They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
Young’s Literal Translation (YLT)
And they have said, `How hath God known? And is there knowledge in the Most High?’
சங்கீதம் Psalm 73:11
தேவனுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? உன்னதமானவருக்கு அதைப்பற்றி அறிவு உண்டோ? என்று சொல்லுகிறார்கள்.
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
| And they say, | וְֽאָמְר֗וּ | wĕʾomrû | veh-ome-ROO |
| How | אֵיכָ֥ה | ʾêkâ | ay-HA |
| doth God | יָדַֽע | yādaʿ | ya-DA |
| know? | אֵ֑ל | ʾēl | ale |
| there is and | וְיֵ֖שׁ | wĕyēš | veh-YAYSH |
| knowledge | דֵּעָ֣ה | dēʿâ | day-AH |
| in the most High? | בְעֶלְיֽוֹן׃ | bĕʿelyôn | veh-el-YONE |
Tags தேவனுக்கு அது எப்படித் தெரியும் உன்னதமானவருக்கு அதைப்பற்றி அறிவு உண்டோ என்று சொல்லுகிறார்கள்
சங்கீதம் 73:11 Concordance சங்கீதம் 73:11 Interlinear சங்கீதம் 73:11 Image