சங்கீதம் 73:24
உம்முடைய ஆலோசனையின்படி நீர் என்னை நடத்தி, முடிவிலே என்னை மகிமையில் ஏற்றுக்கொள்வீர்.
Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய ஆலோசனையின்படி நீர் என்னை நடத்தி, முடிவிலே என்னை மகிமையில் ஏற்றுக்கொள்வீர்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, நீர் என்னை வழிநடத்தி, எனக்கு நல்ல போதனையைத் தருவீர். பின்பு என்னை மகிமைக்கு நேராக வழி நடத்துவீர்.
திருவிவிலியம்
⁽உமது திருவுளப்படியே␢ என்னை நடத்துகின்றீர்;␢ முடிவில் மாட்சியோடு␢ என்னை எடுத்துக் கொள்வீர்.⁾
King James Version (KJV)
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
American Standard Version (ASV)
Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.
Bible in Basic English (BBE)
Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
Darby English Bible (DBY)
Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.
Webster’s Bible (WBT)
Thou wilt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
World English Bible (WEB)
You will guide me with your counsel, And afterward receive me to glory.
Young’s Literal Translation (YLT)
With Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me.
சங்கீதம் Psalm 73:24
உம்முடைய ஆலோசனையின்படி நீர் என்னை நடத்தி, முடிவிலே என்னை மகிமையில் ஏற்றுக்கொள்வீர்.
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
| Thou shalt guide | בַּעֲצָתְךָ֥ | baʿăṣotkā | ba-uh-tsote-HA |
| counsel, thy with me | תַנְחֵ֑נִי | tanḥēnî | tahn-HAY-nee |
| and afterward | וְ֝אַחַ֗ר | wĕʾaḥar | VEH-ah-HAHR |
| receive | כָּב֥וֹד | kābôd | ka-VODE |
| me to glory. | תִּקָּחֵֽנִי׃ | tiqqāḥēnî | tee-ka-HAY-nee |
Tags உம்முடைய ஆலோசனையின்படி நீர் என்னை நடத்தி முடிவிலே என்னை மகிமையில் ஏற்றுக்கொள்வீர்
சங்கீதம் 73:24 Concordance சங்கீதம் 73:24 Interlinear சங்கீதம் 73:24 Image