சங்கீதம் 73:9
தங்கள் வாய் வானமட்டும் எட்டப்பேசுகிறார்கள்; அவர்கள் நாவு பூமியெங்கும் உலாவுகிறது.
Tamil Indian Revised Version
தங்களுடைய வாய் வானம்வரை எட்டப் பேசுகிறார்கள்; அவர்களுடைய நாவு பூமியெங்கும் உலாவுகிறது.
Tamil Easy Reading Version
தங்களைத் தெய்வங்களென்று அப்பெருமைக்காரர்கள் நினைத்துக்கொள்கிறார்கள். பூமியின் அரசர்களென்று அவர்கள் தங்களைக் கருதிக்கொள்கிறார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽விண்ணுலகை எதிர்த்து␢ அவர்கள் வாய் பேசுகின்றது;␢ மண்ணுலகமெங்கும் அவர்கள் சொல்␢ விரிந்து பரவுகின்றது.⁾
King James Version (KJV)
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
American Standard Version (ASV)
They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.
Bible in Basic English (BBE)
Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
Darby English Bible (DBY)
They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Webster’s Bible (WBT)
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
World English Bible (WEB)
They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
Young’s Literal Translation (YLT)
They have set in the heavens their mouth, And their tongue walketh in the earth.
சங்கீதம் Psalm 73:9
தங்கள் வாய் வானமட்டும் எட்டப்பேசுகிறார்கள்; அவர்கள் நாவு பூமியெங்கும் உலாவுகிறது.
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
| They set | שַׁתּ֣וּ | šattû | SHA-too |
| their mouth | בַשָּׁמַ֣יִם | baššāmayim | va-sha-MA-yeem |
| against the heavens, | פִּיהֶ֑ם | pîhem | pee-HEM |
| tongue their and | וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם | ûlĕšônām | OO-leh-shoh-NAHM |
| walketh | תִּֽהֲלַ֥ךְ | tihălak | tee-huh-LAHK |
| through the earth. | בָּאָֽרֶץ׃ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
Tags தங்கள் வாய் வானமட்டும் எட்டப்பேசுகிறார்கள் அவர்கள் நாவு பூமியெங்கும் உலாவுகிறது
சங்கீதம் 73:9 Concordance சங்கீதம் 73:9 Interlinear சங்கீதம் 73:9 Image