சங்கீதம் 77:15
யாக்கோபு யோசேப்பு என்பவர்களின் புத்திரராகிய உம்முடைய ஜனங்களை, உமது புயத்தினாலே மீட்டுக்கொண்டீர். (சேலா.)
Tamil Indian Revised Version
யாக்கோபு யோசேப்பு என்பவர்களின் சந்ததியாகிய உம்முடைய மக்களை, உமது வல்லமையினாலே மீட்டுக்கொண்டீர். (சேலா)
Tamil Easy Reading Version
உமது வல்லமையால் உமது ஜனங்களைக் காத்தீர். நீர் யாக்கோபையும் யோசேப்பின் சந்ததியினரையும் காத்தீர்.
திருவிவிலியம்
⁽யாக்கோபு, யோசேப்பு␢ என்போரின் புதல்வரான␢ உம் மக்களை நீர் உமது புயத்தால்␢ மீட்டுக் கொண்டீர். (சேலா)⁾
King James Version (KJV)
Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
American Standard Version (ASV)
Thou hast with thine arm redeemed thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah
Bible in Basic English (BBE)
With your arm you have made your people free, the sons of Jacob and Joseph. (Selah.)
Darby English Bible (DBY)
Thou hast with [thine] arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
Webster’s Bible (WBT)
Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
World English Bible (WEB)
You have redeemed your people with your arm, The sons of Jacob and Joseph. Selah.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah.
சங்கீதம் Psalm 77:15
யாக்கோபு யோசேப்பு என்பவர்களின் புத்திரராகிய உம்முடைய ஜனங்களை, உமது புயத்தினாலே மீட்டுக்கொண்டீர். (சேலா.)
Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
| Thou hast with thine arm | גָּאַ֣לְתָּ | gāʾaltā | ɡa-AL-ta |
| redeemed | בִּזְר֣וֹעַ | bizrôaʿ | beez-ROH-ah |
| people, thy | עַמֶּ֑ךָ | ʿammekā | ah-MEH-ha |
| the sons | בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY |
| of Jacob | יַעֲקֹ֖ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| and Joseph. | וְיוֹסֵ֣ף | wĕyôsēp | veh-yoh-SAFE |
| Selah. | סֶֽלָה׃ | selâ | SEH-la |
Tags யாக்கோபு யோசேப்பு என்பவர்களின் புத்திரராகிய உம்முடைய ஜனங்களை உமது புயத்தினாலே மீட்டுக்கொண்டீர் சேலா
சங்கீதம் 77:15 Concordance சங்கீதம் 77:15 Interlinear சங்கீதம் 77:15 Image