சங்கீதம் 78:24
மன்னாவை அவர்களுக்கு ஆகாரமாக வருஷிக்கப்பண்ணி, வானத்தின் தானியத்தை அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்.
Tamil Indian Revised Version
மன்னாவை அவர்களுக்கு ஆகாரமாகப் பெய்யச்செய்து, வானத்தின் தானியத்தை அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்.
திருவிவிலியம்
⁽அவர்கள் உண்பதற்காக மன்னாவை␢ மழையெனப் பொழியச் செய்தார்;␢ அவர்களுக்கு வானத்து உணவை␢ வழங்கினார்.⁾
King James Version (KJV)
And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
American Standard Version (ASV)
And he rained down manna upon them to eat, And gave them food from heaven.
Bible in Basic English (BBE)
And he sent down manna like rain for their food, and gave them the grain of heaven.
Darby English Bible (DBY)
And had rained down manna upon them to eat, and had given them the corn of the heavens.
Webster’s Bible (WBT)
And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
World English Bible (WEB)
He rained down manna on them to eat, And gave them food from the sky.
Young’s Literal Translation (YLT)
And He raineth on them manna to eat, Yea, corn of heaven He hath given to them.
சங்கீதம் Psalm 78:24
மன்னாவை அவர்களுக்கு ஆகாரமாக வருஷிக்கப்பண்ணி, வானத்தின் தானியத்தை அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்.
And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
| And had rained down | וַיַּמְטֵ֬ר | wayyamṭēr | va-yahm-TARE |
| manna | עֲלֵיהֶ֣ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
| upon | מָ֣ן | mān | mahn |
| them to eat, | לֶאֱכֹ֑ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE |
| given had and | וּדְגַן | ûdĕgan | oo-deh-ɡAHN |
| them of the corn | שָׁ֝מַ֗יִם | šāmayim | SHA-MA-yeem |
| of heaven. | נָ֣תַן | nātan | NA-tahn |
| לָֽמוֹ׃ | lāmô | LA-moh |
Tags மன்னாவை அவர்களுக்கு ஆகாரமாக வருஷிக்கப்பண்ணி வானத்தின் தானியத்தை அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்
சங்கீதம் 78:24 Concordance சங்கீதம் 78:24 Interlinear சங்கீதம் 78:24 Image