சங்கீதம் 78:48
அவர்களுடைய மிருகஜீவன்களைக் கல்மழைக்கும, அவர்களுடைய ஆடுமாடுகளை இடிகளுக்கும் ஒப்புக்கொடுத்தார்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய மிருகங்களைக் கல்மழைக்கும், அவர்களுடைய ஆடுமாடுகளை இடிகளுக்கும் ஒப்புக்கொடுத்தார்.
Tamil Easy Reading Version
கல்மழையால் தேவன் அவர்கள் விலங்குகளைக் கொன்றார். அவர்கள் மந்தைகள் (ஆடு, மாடுகள்) மின்னலால் தாக்குண்டு மடிந்தன.
திருவிவிலியம்
⁽அவர்களுடைய கால்நடைகளைக்␢ கல்மழையிடமும்␢ அவர்களுடைய ஆடுமாடுகளை␢ இடி மின்னலிடமும் அவர் ஒப்புவித்தார்.⁾
King James Version (KJV)
He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
American Standard Version (ASV)
He gave over their cattle also to the hail, And their flocks to hot thunderbolts.
Bible in Basic English (BBE)
Ice was rained down on their cattle; thunderstorms sent destruction among the flocks.
Darby English Bible (DBY)
And he delivered up their cattle to the hail, and their flocks to thunderbolts.
Webster’s Bible (WBT)
He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
World English Bible (WEB)
He gave over their cattle also to the hail, And their flocks to hot thunderbolts.
Young’s Literal Translation (YLT)
And delivereth up to the hail their beasts, And their cattle to the burning flames.
சங்கீதம் Psalm 78:48
அவர்களுடைய மிருகஜீவன்களைக் கல்மழைக்கும, அவர்களுடைய ஆடுமாடுகளை இடிகளுக்கும் ஒப்புக்கொடுத்தார்.
He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
| He gave up | וַיַּסְגֵּ֣ר | wayyasgēr | va-yahs-ɡARE |
| their cattle | לַבָּרָ֣ד | labbārād | la-ba-RAHD |
| hail, the to also | בְּעִירָ֑ם | bĕʿîrām | beh-ee-RAHM |
| and their flocks | וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם | ûmiqnêhem | OO-meek-nay-HEM |
| to hot thunderbolts. | לָרְשָׁפִֽים׃ | loršāpîm | lore-sha-FEEM |
Tags அவர்களுடைய மிருகஜீவன்களைக் கல்மழைக்கும அவர்களுடைய ஆடுமாடுகளை இடிகளுக்கும் ஒப்புக்கொடுத்தார்
சங்கீதம் 78:48 Concordance சங்கீதம் 78:48 Interlinear சங்கீதம் 78:48 Image