சங்கீதம் 79:1
தேவனே, புறஜாதியார் உமது சுதந்தரத்தில் வந்து, உமது பரிசுத்த ஆலயத்தைத் தீட்டுப்படுத்தி, எருசலேமை மண்மேடுகளாக்கினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆசாபின் துதிப் பாடல் தேவனே, அன்னிய தேசத்தார்கள் உமது சுதந்தரத்தில் வந்து, உமது பரிசுத்த ஆலயத்தைத் தீட்டுப்படுத்தி, எருசலேமை மண்மேடுகளாக்கினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, சில ஜனங்கள் மற்ற நாடுகளிலிருந்து உமது ஜனங்களோடு போரிட வந்தார்கள். அந்த ஜனங்கள் உமது பரிசுத்த ஆலயத்தை அழித்தார்கள். அவர்கள் எருசலேமைப் பாழக்கிச் சென்றார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽கடவுளே, வேற்று நாட்டினர்␢ உமது உரிமைச் சொத்தினுள்␢ புகுந்துள்ளனர்;␢ உமது திருக்கோவிலைத்␢ தீட்டுப்படுத்தியுள்ளனர்;␢ எருசலேமைப் பாழடையச் செய்தனர்.⁾
Title
ஆசாபின் துதிப் பாடல்களுள் ஒன்று
Other Title
நாட்டின் விடுதலைக்காக மன்றாடல்§(ஆசாபின் புகழ்ப்பா)
King James Version (KJV)
O god, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
American Standard Version (ASV)
O God, the nations are come into thine inheritance; Thy holy temple have they defiled; They have laid Jerusalem in heaps.
Bible in Basic English (BBE)
<A Psalm. Of Asaph.> O God, the nations have come into your heritage; they have made your holy Temple unclean; they have made Jerusalem a mass of broken walls.
Darby English Bible (DBY)
{A Psalm of Asaph.} O God, the nations are come into thine inheritance: thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps.
Webster’s Bible (WBT)
A Psalm of Asaph. O God, the heathen have come into thy inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
World English Bible (WEB)
> God, the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.
Young’s Literal Translation (YLT)
A Psalm of Asaph. O God, nations have come into Thy inheritance, They have defiled Thy holy temple, They made Jerusalem become heaps,
சங்கீதம் Psalm 79:1
தேவனே, புறஜாதியார் உமது சுதந்தரத்தில் வந்து, உமது பரிசுத்த ஆலயத்தைத் தீட்டுப்படுத்தி, எருசலேமை மண்மேடுகளாக்கினார்கள்.
O god, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
| O God, | אֱֽלֹהִ֡ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| the heathen | בָּ֤אוּ | bāʾû | BA-oo |
| come are | גוֹיִ֨ם׀ | gôyim | ɡoh-YEEM |
| into thine inheritance; | בְּֽנַחֲלָתֶ֗ךָ | bĕnaḥălātekā | beh-na-huh-la-TEH-ha |
| טִ֭מְּאוּ | ṭimmĕʾû | TEE-meh-oo | |
| holy thy | אֶת | ʾet | et |
| temple | הֵיכַ֣ל | hêkal | hay-HAHL |
| have they defiled; | קָדְשֶׁ֑ךָ | qodšekā | kode-SHEH-ha |
| laid have they | שָׂ֖מוּ | śāmû | SA-moo |
| אֶת | ʾet | et | |
| Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ֣ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| on heaps. | לְעִיִּֽים׃ | lĕʿiyyîm | leh-ee-YEEM |
Tags தேவனே புறஜாதியார் உமது சுதந்தரத்தில் வந்து உமது பரிசுத்த ஆலயத்தைத் தீட்டுப்படுத்தி எருசலேமை மண்மேடுகளாக்கினார்கள்
சங்கீதம் 79:1 Concordance சங்கீதம் 79:1 Interlinear சங்கீதம் 79:1 Image