Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 79:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 79 சங்கீதம் 79:10

சங்கீதம் 79:10
அவர்களுடைய தேவன் எங்கே என்று புறஜாதிகள் சொல்வானேன்? உமது ஊழியக்காரருடைய சிந்துண்ட இரத்தத்தின் பழிவாங்குதல் ஜாதிகளுக்குள்ளே எங்கள் கண்களுக்கு முன்பாக விளங்கும்படி செய்யும்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய தேவன் எங்கே என்று அன்னியதேசத்தார் சொல்வானேன்? உமது ஊழியக்காரர்களுடைய சிந்தப்பட்ட இரத்தத்தின் பழிவாங்குதல் தேசங்களுக்குள்ளே எங்களுடைய கண்களுக்கு முன்பாக விளங்கும்படி செய்யும்.

Tamil Easy Reading Version
பிறதேசங்கள் எங்களிடம், “உங்கள் தேவன் எங்கே? அவர் உங்களுக்கு உதவக் கூடாதா?” என்று கேட்கவிடாதேயும். தேவனே, நாங்கள் பார்க்கும்படி அவர்களைத் தண்டியும். உமது பணியாட்களைக் கொன்றதற்காக அவர்களைத் தண்டியும்.

திருவிவிலியம்
⁽‛அவர்களின் கடவுள் எங்கே?’ என்று␢ அண்டை நாட்டினர் § ஏன் சொல்லவேண்டும்?␢ உம்முடைய ஊழியரின்␢ இரத்தத்தைச் சிந்தியதற்காக␢ நீர் அவர்களை,␢ என் கண்ணெதிரே, பழிதீர்த்தருளும்.⁾

Psalm 79:9Psalm 79Psalm 79:11

King James Version (KJV)
Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.

American Standard Version (ASV)
Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight.

Bible in Basic English (BBE)
Why may the nations say, Where is their God? Let payment for the blood of your servants be made openly among the nations before our eyes.

Darby English Bible (DBY)
Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.

Webster’s Bible (WBT)
Why should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by avenging the blood of thy servants which is shed.

World English Bible (WEB)
Why should the nations say, “Where is their God?” Let it be known among the nations, before our eyes, That vengeance for your servants’ blood is being poured out.

Young’s Literal Translation (YLT)
Why do the nations say, `Where `is’ their God?’ Let be known among the nations before our eyes, The vengeance of the blood of Thy servants that is shed.

சங்கீதம் Psalm 79:10
அவர்களுடைய தேவன் எங்கே என்று புறஜாதிகள் சொல்வானேன்? உமது ஊழியக்காரருடைய சிந்துண்ட இரத்தத்தின் பழிவாங்குதல் ஜாதிகளுக்குள்ளே எங்கள் கண்களுக்கு முன்பாக விளங்கும்படி செய்யும்.
Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.

Wherefore
לָ֤מָּה׀lāmmâLA-ma
should
the
heathen
יֹאמְר֣וּyōʾmĕrûyoh-meh-ROO
say,
הַגּוֹיִם֮haggôyimha-ɡoh-YEEM
Where
אַיֵּ֪הʾayyēah-YAY
God?
their
is
אֱֽלֹהֵ֫יהֶ֥םʾĕlōhêhemay-loh-HAY-HEM
let
him
be
known
יִוָּדַ֣עyiwwādaʿyee-wa-DA
heathen
the
among
בַּגֹּייִ֣םbaggôyyimba-ɡoy-YEEM
in
our
sight
לְעֵינֵ֑ינוּlĕʿênênûleh-ay-NAY-noo
by
the
revenging
נִ֝קְמַ֗תniqmatNEEK-MAHT
blood
the
of
דַּֽםdamdahm
of
thy
servants
עֲבָדֶ֥יךָʿăbādêkāuh-va-DAY-ha
which
is
shed.
הַשָּׁפֽוּךְ׃haššāpûkha-sha-FOOK


Tags அவர்களுடைய தேவன் எங்கே என்று புறஜாதிகள் சொல்வானேன் உமது ஊழியக்காரருடைய சிந்துண்ட இரத்தத்தின் பழிவாங்குதல் ஜாதிகளுக்குள்ளே எங்கள் கண்களுக்கு முன்பாக விளங்கும்படி செய்யும்
சங்கீதம் 79:10 Concordance சங்கீதம் 79:10 Interlinear சங்கீதம் 79:10 Image