சங்கீதம் 80:10
அதின் நிழலால் மலைகளும் அதின் கிளைகளால் திவ்வியமான கேதுருக்களும் மூடப்பட்டது.
Tamil Indian Revised Version
அதின் நிழலால் மலைகளும் அதின் கிளைகளால் உயர்ந்து வளர்ந்த கேதுருக்களும் மூடப்பட்டது.
Tamil Easy Reading Version
அது பர்வதங்களை மூடிற்று. அதன் இலைகள் பெரும் கேதுரு மரங்களுக்கு நிழல் தந்தன.
திருவிவிலியம்
⁽அதன் நிழல் மலைகளையும்␢ அதன் கிளைகள்␢ வலிமைமிகு கேதுரு மரங்களையும் மூடின.⁾
King James Version (KJV)
The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
American Standard Version (ASV)
The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were `like’ cedars of God.
Bible in Basic English (BBE)
The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
Darby English Bible (DBY)
The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were [like] cedars of ùGod;
Webster’s Bible (WBT)
Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
World English Bible (WEB)
The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
Young’s Literal Translation (YLT)
Covered have been hills `with’ its shadow, And its boughs `are’ cedars of God.
சங்கீதம் Psalm 80:10
அதின் நிழலால் மலைகளும் அதின் கிளைகளால் திவ்வியமான கேதுருக்களும் மூடப்பட்டது.
The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
| The hills | כָּסּ֣וּ | kāssû | KA-soo |
| were covered | הָרִ֣ים | hārîm | ha-REEM |
| with the shadow | צִלָּ֑הּ | ṣillāh | tsee-LA |
| boughs the and it, of | וַ֝עֲנָפֶ֗יהָ | waʿănāpêhā | VA-uh-na-FAY-ha |
| thereof were like the goodly | אַֽרְזֵי | ʾarzê | AR-zay |
| cedars. | אֵֽל׃ | ʾēl | ale |
Tags அதின் நிழலால் மலைகளும் அதின் கிளைகளால் திவ்வியமான கேதுருக்களும் மூடப்பட்டது
சங்கீதம் 80:10 Concordance சங்கீதம் 80:10 Interlinear சங்கீதம் 80:10 Image