சங்கீதம் 81:2
தம்புரு வாசித்து, வீணையையும் இனிய ஓசையான சுரமண்டலத்தையும் எடுத்து, சங்கீதம் பாடுங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
தம்புரு வாசித்து, வீணையையும் இனிய ஓசையான சுரமண்டலத்தையும் எடுத்து, பாட்டு பாடுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இசையைத் தொடங்குங்கள், தம்புராவை வாசியுங்கள். வீணையையும் சுரமண்டலத்தையும் இசையுங்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽இன்னிசை எழுப்புங்கள்;␢ மத்தளம் கொட்டுங்கள்;␢ யாழும் சுரமண்டலமும் இசைந்து␢ இனிமையாய்ப் பாடுங்கள்.⁾
King James Version (KJV)
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
American Standard Version (ASV)
Raise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.
Bible in Basic English (BBE)
Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.
Darby English Bible (DBY)
Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
Webster’s Bible (WBT)
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.
World English Bible (WEB)
Raise a song, and bring here the tambourine, The pleasant lyre with the harp.
Young’s Literal Translation (YLT)
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
சங்கீதம் Psalm 81:2
தம்புரு வாசித்து, வீணையையும் இனிய ஓசையான சுரமண்டலத்தையும் எடுத்து, சங்கீதம் பாடுங்கள்.
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
| Take | שְֽׂאוּ | śĕʾû | seh-OO |
| a psalm, | זִ֭מְרָה | zimrâ | ZEEM-ra |
| and bring | וּתְנוּ | ûtĕnû | oo-teh-NOO |
| timbrel, the hither | תֹ֑ף | tōp | tofe |
| the pleasant | כִּנּ֖וֹר | kinnôr | KEE-nore |
| harp | נָעִ֣ים | nāʿîm | na-EEM |
| with | עִם | ʿim | eem |
| the psaltery. | נָֽבֶל׃ | nābel | NA-vel |
Tags தம்புரு வாசித்து வீணையையும் இனிய ஓசையான சுரமண்டலத்தையும் எடுத்து சங்கீதம் பாடுங்கள்
சங்கீதம் 81:2 Concordance சங்கீதம் 81:2 Interlinear சங்கீதம் 81:2 Image