சங்கீதம் 82:8
தேவனே எழுந்தருளும், பூமிக்கு நியாயத்தீர்ப்புச் செய்யும்; நீரே சகல ஜாதிகளையும் சுதந்தரமாகக் கொண்டிருப்பவர்.
Tamil Indian Revised Version
தேவனே, எழுந்தருளும், பூமிக்கு நியாயத்தீர்ப்புச் செய்யும்; நீரே எல்லா தேசங்களையும் சுதந்தரமாகக் கொண்டிருப்பவர்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே! எழுந்தருளும்! நீரே நீதிபதியாயிரும்! தேவனே, தேசங்களுக்கெல்லாம் நீரே தலைவராயிரும்!
திருவிவிலியம்
⁽கடவுளே, உலகில் எழுந்தருளும்,␢ அதில் நீதியை நிலைநாட்டும்;␢ ஏனெனில், எல்லா நாட்டினரும்␢ உமக்கே சொந்தம்.⁾
King James Version (KJV)
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
American Standard Version (ASV)
Arise, O God, judge the earth; For thou shalt inherit all the nations. Psalm 83 A song. A Psalm of Asaph.
Bible in Basic English (BBE)
Up! O God, come as judge of the earth; for all the nations are your heritage.
Darby English Bible (DBY)
Arise, O God, judge the earth; for *thou* shalt inherit all the nations.
Webster’s Bible (WBT)
Arise, O God, judge the earth: for thou wilt inherit all nations.
World English Bible (WEB)
Arise, God, judge the earth, For you inherit all of the nations.
Young’s Literal Translation (YLT)
Rise, O God, judge the earth, For Thou hast inheritance among all the nations!
சங்கீதம் Psalm 82:8
தேவனே எழுந்தருளும், பூமிக்கு நியாயத்தீர்ப்புச் செய்யும்; நீரே சகல ஜாதிகளையும் சுதந்தரமாகக் கொண்டிருப்பவர்.
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
| Arise, | קוּמָ֣ה | qûmâ | koo-MA |
| O God, | אֱ֭לֹהִים | ʾĕlōhîm | A-loh-heem |
| judge | שָׁפְטָ֣ה | šopṭâ | shofe-TA |
| the earth: | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| thou | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
| shalt inherit | תִ֝נְחַ֗ל | tinḥal | TEEN-HAHL |
| all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| nations. | הַגּוֹיִֽם׃ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
Tags தேவனே எழுந்தருளும் பூமிக்கு நியாயத்தீர்ப்புச் செய்யும் நீரே சகல ஜாதிகளையும் சுதந்தரமாகக் கொண்டிருப்பவர்
சங்கீதம் 82:8 Concordance சங்கீதம் 82:8 Interlinear சங்கீதம் 82:8 Image