சங்கீதம் 83:13
என் தேவனே, அவர்களைச் சுழல்காற்றின் புழுதிக்கும், காற்றுமுகத்தில் பறக்கும் துரும்புக்கும் சமமாக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
என் தேவனே, அவர்களைச் சுழல்காற்றின் புழுதிக்கும், காற்று முகத்தில் பறக்கும் துரும்புக்கும் சமமாக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, அந்த ஜனங்களைக் காற்றில் பறக்கும் பதராகப் பண்ணும். காற்றுப் பறக்கடிக்கும் புல்லைப்போல் அந்த ஜனங்களைச் சிதறடியும்.
திருவிவிலியம்
⁽என் கடவுளே! சூறாவளியில் புழுதியென,␢ காற்றில் பதரென␢ அவர்களை ஆக்கியருளும்.⁾
King James Version (KJV)
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
American Standard Version (ASV)
O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
Bible in Basic English (BBE)
O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
Darby English Bible (DBY)
O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
Webster’s Bible (WBT)
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
World English Bible (WEB)
My God, make them like tumbleweed; Like chaff before the wind.
Young’s Literal Translation (YLT)
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
சங்கீதம் Psalm 83:13
என் தேவனே, அவர்களைச் சுழல்காற்றின் புழுதிக்கும், காற்றுமுகத்தில் பறக்கும் துரும்புக்கும் சமமாக்கும்.
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
| O my God, | אֱֽלֹהַ֗י | ʾĕlōhay | ay-loh-HAI |
| make | שִׁיתֵ֥מוֹ | šîtēmô | shee-TAY-moh |
| wheel; a like them | כַגַּלְגַּ֑ל | kaggalgal | ha-ɡahl-ɡAHL |
| as the stubble | כְּ֝קַ֗שׁ | kĕqaš | KEH-KAHSH |
| before | לִפְנֵי | lipnê | leef-NAY |
| the wind. | רֽוּחַ׃ | rûaḥ | ROO-ak |
Tags என் தேவனே அவர்களைச் சுழல்காற்றின் புழுதிக்கும் காற்றுமுகத்தில் பறக்கும் துரும்புக்கும் சமமாக்கும்
சங்கீதம் 83:13 Concordance சங்கீதம் 83:13 Interlinear சங்கீதம் 83:13 Image