சங்கீதம் 83:2
இதோ உம்முடைய சத்துருக்கள் கொந்தளித்து, உம்முடைய பகைஞர் தலையெடுக்கிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, உம்முடைய எதிரிகள் கொந்தளித்து, உம்முடைய பகைஞர் தலையை உயர்த்துகிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, உமது பகைவர்கள் உமக்கெதிராகத் திட்டங்கள் வகுக்கிறார்கள். உமது பகைவர்கள் உடனே தாக்குதல் ஆரம்பிக்கக்கூடும்.
திருவிவிலியம்
⁽ஏனெனில், உம் எதிரிகள்␢ அமளி செய்கின்றார்கள்;␢ உம்மை வெறுப்போர்␢ தலைதூக்குகின்றார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
American Standard Version (ASV)
For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head.
Bible in Basic English (BBE)
For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
Darby English Bible (DBY)
For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
Webster’s Bible (WBT)
A song, or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
World English Bible (WEB)
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
Young’s Literal Translation (YLT)
For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
சங்கீதம் Psalm 83:2
இதோ உம்முடைய சத்துருக்கள் கொந்தளித்து, உம்முடைய பகைஞர் தலையெடுக்கிறார்கள்.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
| For, | כִּֽי | kî | kee |
| lo, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
| thine enemies | א֭וֹיְבֶיךָ | ʾôybêkā | OY-vay-ha |
| make a tumult: | יֶהֱמָי֑וּן | yehĕmāyûn | yeh-hay-ma-YOON |
| hate that they and | וּ֝מְשַׂנְאֶ֗יךָ | ûmĕśanʾêkā | OO-meh-sahn-A-ha |
| thee have lifted up | נָ֣שְׂאוּ | nāśĕʾû | NA-seh-oo |
| the head. | רֹֽאשׁ׃ | rōš | rohsh |
Tags இதோ உம்முடைய சத்துருக்கள் கொந்தளித்து உம்முடைய பகைஞர் தலையெடுக்கிறார்கள்
சங்கீதம் 83:2 Concordance சங்கீதம் 83:2 Interlinear சங்கீதம் 83:2 Image