சங்கீதம் 85:4
எங்கள் இரட்சிப்பின் தேவனே, நீர் எங்களைத் திருப்பிக்கொண்டுவாரும், எங்கள்மேலுள்ள உமது கோபத்தை ஆறப்பண்ணும்.
Tamil Indian Revised Version
எங்கள் இரட்சிப்பின் தேவனே, நீர் எங்களைத் திருப்பிக் கொண்டுவாரும், எங்கள்மேலுள்ள உமது கோபத்தை ஆறச்செய்யும்.
Tamil Easy Reading Version
எங்கள் தேவனும் இரட்சகருமானவரே, எங்களிடம் கோபமாயிருப்பதை விட்டு விட்டு எங்களை மீண்டும் ஏற்றுக்கொள்ளும்.
திருவிவிலியம்
⁽எம் மீட்பராம் கடவுளே!␢ எங்களை முன்னைய␢ நன்னிலைக்குக் கொணர்ந்தருளும்;␢ எங்கள்மீது உமக்குள்ள சினத்தை␢ அகற்றிக்கொள்ளும்.⁾
King James Version (KJV)
Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
American Standard Version (ASV)
Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.
Bible in Basic English (BBE)
Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.
Darby English Bible (DBY)
Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Webster’s Bible (WBT)
Thou hast taken away all thy wrath; thou hast turned thyself from the fierceness of thy anger.
World English Bible (WEB)
Turn us, God of our salvation, And cause your indignation toward us to cease.
Young’s Literal Translation (YLT)
Turn back `to’ us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
சங்கீதம் Psalm 85:4
எங்கள் இரட்சிப்பின் தேவனே, நீர் எங்களைத் திருப்பிக்கொண்டுவாரும், எங்கள்மேலுள்ள உமது கோபத்தை ஆறப்பண்ணும்.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
| Turn | שׁ֭וּבֵנוּ | šûbēnû | SHOO-vay-noo |
| us, O God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| of our salvation, | יִשְׁעֵ֑נוּ | yišʿēnû | yeesh-A-noo |
| anger thine cause and | וְהָפֵ֖ר | wĕhāpēr | veh-ha-FARE |
| toward | כַּֽעַסְךָ֣ | kaʿaskā | ka-as-HA |
| us to cease. | עִמָּֽנוּ׃ | ʿimmānû | ee-ma-NOO |
Tags எங்கள் இரட்சிப்பின் தேவனே நீர் எங்களைத் திருப்பிக்கொண்டுவாரும் எங்கள்மேலுள்ள உமது கோபத்தை ஆறப்பண்ணும்
சங்கீதம் 85:4 Concordance சங்கீதம் 85:4 Interlinear சங்கீதம் 85:4 Image