சங்கீதம் 91:11
உன் வழிகளிலெல்லாம் உன்னைக்காக்கும்படி உனக்காகத் தம்முடைய தூதர்களுக்குக் கட்டளையிடுவார்.
Tamil Indian Revised Version
உன்னுடைய வழிகளிலெல்லாம் உன்னைக் காக்கும்படி, உனக்காகத் தம்முடைய தூதர்களுக்குக் கட்டளையிடுவார்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் அவரது தூதர்களை உனக்காகக் கட்டளையிடுவார். நீ போகுமிடங்களிலெல்லாம் அவர்கள் உன்னைப் பாதுகாப்பார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽நீர் செல்லும் இடமெல்லாம்␢ உம்மைக் காக்கும்படி,␢ தம் தூதர்க்கு அவர் கட்டளையிடுவார்.⁾
King James Version (KJV)
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
American Standard Version (ASV)
For he will give his angels charge over thee, To keep thee in all thy ways.
Bible in Basic English (BBE)
For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.
Darby English Bible (DBY)
For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways:
Webster’s Bible (WBT)
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
World English Bible (WEB)
For he will give his angels charge over you, To guard you in all your ways.
Young’s Literal Translation (YLT)
For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
சங்கீதம் Psalm 91:11
உன் வழிகளிலெல்லாம் உன்னைக்காக்கும்படி உனக்காகத் தம்முடைய தூதர்களுக்குக் கட்டளையிடுவார்.
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
| For | כִּ֣י | kî | kee |
| he shall give his angels | מַ֭לְאָכָיו | malʾākāyw | MAHL-ah-hav |
| charge | יְצַוֶּה | yĕṣawwe | yeh-tsa-WEH |
| keep to thee, over | לָּ֑ךְ | lāk | lahk |
| thee in all | לִ֝שְׁמָרְךָ֗ | lišmorkā | LEESH-more-HA |
| thy ways. | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| דְּרָכֶֽיךָ׃ | dĕrākêkā | deh-ra-HAY-ha |
Tags உன் வழிகளிலெல்லாம் உன்னைக்காக்கும்படி உனக்காகத் தம்முடைய தூதர்களுக்குக் கட்டளையிடுவார்
சங்கீதம் 91:11 Concordance சங்கீதம் 91:11 Interlinear சங்கீதம் 91:11 Image