சங்கீதம் 92:3
காலையிலே உமது கிருபையையும் இரவிலே உமது சத்தியத்தையும் அறிவிப்பதும் நலமாயிருக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
காலையிலே உமது கிருபையையும், இரவிலே உமது சத்தியத்தையும் அறிவிப்பதும் நலமாக இருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே பத்து நரம்பு வாத்தியங்களாலும், வீணையினாலும், தம்புருவினாலும், இசை மீட்டி உம்மைப் பாடுவது நல்லது.
திருவிவிலியம்
⁽பத்துநரம்பு வீணையோடும்␢ தம்புரு, சுரமண்டல இசையோடும்␢ எடுத்துரைப்பது நன்று.⁾
King James Version (KJV)
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
American Standard Version (ASV)
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp.
Bible in Basic English (BBE)
On a ten-corded instrument, and on an instrument of music with a quiet sound.
Darby English Bible (DBY)
Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
Webster’s Bible (WBT)
To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night.
World English Bible (WEB)
With the ten-stringed lute, with the harp, And with the melody of the lyre.
Young’s Literal Translation (YLT)
On ten strings and on psaltery, On higgaion, with harp.
சங்கீதம் Psalm 92:3
காலையிலே உமது கிருபையையும் இரவிலே உமது சத்தியத்தையும் அறிவிப்பதும் நலமாயிருக்கும்.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
| Upon | עֲֽלֵי | ʿălê | UH-lay |
| an instrument of ten strings, | עָ֭שׂוֹר | ʿāśôr | AH-sore |
| and upon | וַעֲלֵי | waʿălê | va-uh-LAY |
| psaltery; the | נָ֑בֶל | nābel | NA-vel |
| upon the harp | עֲלֵ֖י | ʿălê | uh-LAY |
| with | הִגָּי֣וֹן | higgāyôn | hee-ɡa-YONE |
| a solemn sound. | בְּכִנּֽוֹר׃ | bĕkinnôr | beh-hee-nore |
Tags காலையிலே உமது கிருபையையும் இரவிலே உமது சத்தியத்தையும் அறிவிப்பதும் நலமாயிருக்கும்
சங்கீதம் 92:3 Concordance சங்கீதம் 92:3 Interlinear சங்கீதம் 92:3 Image