சங்கீதம் 94:14
கர்த்தர் தம்முடைய ஜனத்தை நெகிழவிடாமலும், தம்முடைய சுதந்தரத்தைக் கைவிடாமலும் இருப்பார்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் தம்முடைய மக்களைத் தள்ளிவிடாமலும், தம்முடைய சுதந்தரத்தைக் கைவிடாமலும் இருப்பார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் அவரது ஜனங்களை விட்டு விலகுவதில்லை. உதவியின்றி அவரது ஜனங்களை அவர் விட்டுவிடுவதில்லை.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவர் தம் மக்களைத் தள்ளிவிடார்;␢ தம் உரிமைச் சொத்தாம்␢ அவர்களைக் கைவிடார்.⁾
King James Version (KJV)
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
American Standard Version (ASV)
For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
Darby English Bible (DBY)
For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
World English Bible (WEB)
For Yahweh won’t reject his people, Neither will he forsake his inheritance.
Young’s Literal Translation (YLT)
For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
சங்கீதம் Psalm 94:14
கர்த்தர் தம்முடைய ஜனத்தை நெகிழவிடாமலும், தம்முடைய சுதந்தரத்தைக் கைவிடாமலும் இருப்பார்.
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
| For | כִּ֤י׀ | kî | kee |
| the Lord | לֹא | lōʾ | loh |
| will not | יִטֹּ֣שׁ | yiṭṭōš | yee-TOHSH |
| cast off | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| people, his | עַמּ֑וֹ | ʿammô | AH-moh |
| neither | וְ֝נַחֲלָת֗וֹ | wĕnaḥălātô | VEH-na-huh-la-TOH |
| will he forsake | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| his inheritance. | יַעֲזֹֽב׃ | yaʿăzōb | ya-uh-ZOVE |
Tags கர்த்தர் தம்முடைய ஜனத்தை நெகிழவிடாமலும் தம்முடைய சுதந்தரத்தைக் கைவிடாமலும் இருப்பார்
சங்கீதம் 94:14 Concordance சங்கீதம் 94:14 Interlinear சங்கீதம் 94:14 Image