Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 97:1

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 97 சங்கீதம் 97:1

சங்கீதம் 97:1
கர்த்தர் ராஜரிகம்பண்ணுகிறார்; பூமி பூரிப்பாகி திரளான தீவுகள் மகிழக்கடவது.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் ராஜரிகம்செய்கிறார்; பூமி பூரிப்பாகி, திரளான தீவுகள் மகிழட்டும்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் ஆளுகிறார், பூமி மகிழும். தூரத்துத் தேசங்கள் எல்லாம் மகிழ்கின்றன.

திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவர் ஆட்சி செய்கின்றார்;␢ பூவுலகம் மகிழ்வதாக!␢ திரளான தீவு நாடுகள்␢ களிகூர்வனவாக!⁾

Other Title
அனைத்து உலகின் தலைவர்

Psalm 97Psalm 97:2

King James Version (KJV)
The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.

American Standard Version (ASV)
Jehovah reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord is King, let the earth have joy; let all the sea-lands be glad.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah reigneth: let the earth be glad, let the many isles rejoice.

World English Bible (WEB)
Yahweh reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad!

Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah hath reigned, The earth is joyful, many isles rejoice.

சங்கீதம் Psalm 97:1
கர்த்தர் ராஜரிகம்பண்ணுகிறார்; பூமி பூரிப்பாகி திரளான தீவுகள் மகிழக்கடவது.
The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.

The
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
reigneth;
מָ֭לָךְmālokMA-loke
let
the
earth
תָּגֵ֣לtāgēlta-ɡALE
rejoice;
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
multitude
the
let
יִ֝שְׂמְח֗וּyiśmĕḥûYEES-meh-HOO
of
isles
אִיִּ֥יםʾiyyîmee-YEEM
be
glad
רַבִּֽים׃rabbîmra-BEEM


Tags கர்த்தர் ராஜரிகம்பண்ணுகிறார் பூமி பூரிப்பாகி திரளான தீவுகள் மகிழக்கடவது
சங்கீதம் 97:1 Concordance சங்கீதம் 97:1 Interlinear சங்கீதம் 97:1 Image