சங்கீதம் 97:12
நீதிமான்களே, கர்த்தருக்குள் மகிழ்ந்து, அவருடைய பரிசுத்தத்தின் நினைவுகூருதலைக் கொண்டாடுங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நீதிமான்களே, கர்த்தருக்குள் மகிழ்ந்து, அவருடைய பரிசுத்தத்தின் நினைவுகூருதலைக் கொண்டாடுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நல்லோரே, கர்த்தருக்குள் மகிழ்ச்சியாயிருங்கள்! அவரது பரிசுத்த நாமத்தை பெருமைப்படுத்துங்கள்!
திருவிவிலியம்
⁽நேர்மையாளர்களே!␢ ஆண்டவரில் களிகூருங்கள்;␢ அவரது தூய்மையை நினைந்து␢ அவரைப் புகழுங்கள்.⁾
King James Version (KJV)
Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
American Standard Version (ASV)
Be glad in Jehovah, ye righteous; And give thanks to his holy memorial `name’. Psalm 98 A Psalm.
Bible in Basic English (BBE)
Be glad in the Lord, you upright men; praising the memory of his holy name.
Darby English Bible (DBY)
Rejoice in Jehovah, ye righteous; and give thanks in remembrance of his holiness.
World English Bible (WEB)
Be glad in Yahweh, you righteous people! Give thanks to his holy Name.
Young’s Literal Translation (YLT)
Rejoice, ye righteous, in Jehovah, And give thanks at the remembrance of his holiness!
சங்கீதம் Psalm 97:12
நீதிமான்களே, கர்த்தருக்குள் மகிழ்ந்து, அவருடைய பரிசுத்தத்தின் நினைவுகூருதலைக் கொண்டாடுங்கள்.
Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
| Rejoice | שִׂמְח֣וּ | śimḥû | seem-HOO |
| in the Lord, | צַ֭דִּיקִים | ṣaddîqîm | TSA-dee-keem |
| ye righteous; | בַּֽיהוָ֑ה | bayhwâ | bai-VA |
| thanks give and | וְ֝הוֹד֗וּ | wĕhôdû | VEH-hoh-DOO |
| at the remembrance | לְזֵ֣כֶר | lĕzēker | leh-ZAY-her |
| of his holiness. | קָדְשֽׁוֹ׃ | qodšô | kode-SHOH |
Tags நீதிமான்களே கர்த்தருக்குள் மகிழ்ந்து அவருடைய பரிசுத்தத்தின் நினைவுகூருதலைக் கொண்டாடுங்கள்
சங்கீதம் 97:12 Concordance சங்கீதம் 97:12 Interlinear சங்கீதம் 97:12 Image