சங்கீதம் 97:6
வானங்கள் அவருடைய நீதியை வெளிப்படுத்துகிறது, சகல ஜனங்களும் அவருடைய மகிமையைக் காண்கிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
வானங்கள் அவருடைய நீதியை வெளிப்படுத்துகிறது; எல்லா மக்களும் அவருடைய மகிமையைக் காண்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
வானங்களே, அவரது நம்மையைக் கூறுங்கள்! ஒவ்வொருவரும் தேவனுடைய மகிமையைக் காணட்டும்!
திருவிவிலியம்
⁽வானங்கள் அவரது நீதியை␢ அறிவிக்கின்றன;␢ அனைத்து மக்களினங்களும்␢ அவரது மாட்சியைக் காண்கின்றன.⁾
King James Version (KJV)
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
American Standard Version (ASV)
The heavens declare his righteousness, And all the peoples have seen his glory.
Bible in Basic English (BBE)
The heavens gave out the news of his righteousness, and all the people saw his glory.
Darby English Bible (DBY)
The heavens declare his righteousness, and all the peoples see his glory.
World English Bible (WEB)
The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his glory.
Young’s Literal Translation (YLT)
The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His honour.
சங்கீதம் Psalm 97:6
வானங்கள் அவருடைய நீதியை வெளிப்படுத்துகிறது, சகல ஜனங்களும் அவருடைய மகிமையைக் காண்கிறார்கள்.
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
| The heavens | הִגִּ֣ידוּ | higgîdû | hee-ɡEE-doo |
| declare | הַשָּׁמַ֣יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
| his righteousness, | צִדְק֑וֹ | ṣidqô | tseed-KOH |
| all and | וְרָא֖וּ | wĕrāʾû | veh-ra-OO |
| the people | כָל | kāl | hahl |
| see | הָעַמִּ֣ים | hāʿammîm | ha-ah-MEEM |
| his glory. | כְּבוֹדֽוֹ׃ | kĕbôdô | keh-voh-DOH |
Tags வானங்கள் அவருடைய நீதியை வெளிப்படுத்துகிறது சகல ஜனங்களும் அவருடைய மகிமையைக் காண்கிறார்கள்
சங்கீதம் 97:6 Concordance சங்கீதம் 97:6 Interlinear சங்கீதம் 97:6 Image