Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 11:19

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் வெளிப்படுத்தின விசேஷம் வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 11 வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 11:19

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 11:19
அப்பொழுது பரலோகத்தில் தேவனுடைய ஆலயம் திறக்கப்பட்டது, அவருடைய ஆலயத்திலே அவருடைய உடன்படிக்கையின் பெட்டி காணப்பட்டது; அப்பொழுது மின்னல்களும், சத்தங்களும், இடிமுழக்கங்களும், பூமியதிர்ச்சியும், பெருங்கல்மழையும் உண்டாயின.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பரலோகத்தில் தேவனுடைய ஆலயம் திறக்கப்பட்டது, அவருடைய ஆலயத்திலே அவருடைய உடன்படிக்கையின் பெட்டி காணப்பட்டது; அப்பொழுது மின்னல்களும், சத்தங்களும், இடிமுழக்கங்களும், பூமி அதிர்ச்சியும், பெருங்கல்மழையும் உண்டானது.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு தேவனுடைய ஆலயம் பரலோகத்தில் திறக்கப்பட்டது. அந்த ஆலயத்தில் தேவனுடைய உடன்படிக்கையின் பெட்டி காணப்பட்டது. பின்னர் மின்னலும், இடி முழக்கங்களும், நிலநடுக்கங்களும், பெருங்கல்மழையும் உண்டாயிற்று.

திருவிவிலியம்
அப்பொழுது விண்ணகத்தில் கடவுளின் கோவில் திறக்கப்பட்டது. அந்தக் கோவிலில் உடன்படிக்கைப் பேழை காணப்பட்டது. மின்னலும் பேரிரைச்சலும் இடிமுழக்கமும் நிலநடுக்கமும் கனத்த கல்மழையும் உண்டாயின.

Revelation 11:18Revelation 11

King James Version (KJV)
And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail.

American Standard Version (ASV)
And there was opened the temple of God that is in heaven; and there was seen in his temple the ark of his covenant; and there followed lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail.

Bible in Basic English (BBE)
And the house of God which is in heaven was open; and the ark of his agreement was seen in his house, and there were flames and voices and thunders and an earth-shock and a rain of ice.

Darby English Bible (DBY)
And the temple of God in the heaven was opened, and the ark of his covenant was seen in his temple: and there were lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail.

World English Bible (WEB)
God’s temple that is in heaven was opened, and the ark of the Lord’s covenant was seen in his temple. Lightnings, sounds, thunders, an earthquake, and great hail followed.

Young’s Literal Translation (YLT)
And opened was the sanctuary of God in the heaven, and there was seen the ark of His covenant in His sanctuary, and there did come lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail.

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 11:19
அப்பொழுது பரலோகத்தில் தேவனுடைய ஆலயம் திறக்கப்பட்டது, அவருடைய ஆலயத்திலே அவருடைய உடன்படிக்கையின் பெட்டி காணப்பட்டது; அப்பொழுது மின்னல்களும், சத்தங்களும், இடிமுழக்கங்களும், பூமியதிர்ச்சியும், பெருங்கல்மழையும் உண்டாயின.
And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail.

And
καὶkaikay
the
ἠνοίγηēnoigēay-NOO-gay
temple
hooh
of

ναὸςnaosna-OSE
God
τοῦtoutoo
was
opened
θεοῦtheouthay-OO
in
ἐνenane

τῷtoh
heaven,
οὐρανῷouranōoo-ra-NOH
and
καὶkaikay
there
was
seen
ὤφθηōphthēOH-fthay
in
ay
his
κιβωτὸςkibōtoskee-voh-TOSE

τῆςtēstase
temple
διαθήκηςdiathēkēsthee-ah-THAY-kase
the
αὐτοῦautouaf-TOO
ark
ἐνenane
of
his
τῷtoh

ναῷnaōna-OH
testament:
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay
there
were
ἐγένοντοegenontoay-GAY-none-toh
lightnings,
ἀστραπαὶastrapaiah-stra-PAY
and
καὶkaikay
voices,
φωναὶphōnaifoh-NAY
and
καὶkaikay
thunderings,
βρονταὶbrontaivrone-TAY
and
καὶkaikay
an
earthquake,
σεισμὸςseismossee-SMOSE
and
καὶkaikay
great
χάλαζαchalazaHA-la-za
hail.
μεγάληmegalēmay-GA-lay


Tags அப்பொழுது பரலோகத்தில் தேவனுடைய ஆலயம் திறக்கப்பட்டது அவருடைய ஆலயத்திலே அவருடைய உடன்படிக்கையின் பெட்டி காணப்பட்டது அப்பொழுது மின்னல்களும் சத்தங்களும் இடிமுழக்கங்களும் பூமியதிர்ச்சியும் பெருங்கல்மழையும் உண்டாயின
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 11:19 Concordance வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 11:19 Interlinear வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 11:19 Image