வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 12:6
ஸ்திரீயானவள் வனாந்தரத்திற்கு ஓடிப்போனாள்; அங்கே ஆயிரத்திருநூற்றறுபது நாளளவும் அவளைப் போஷிப்பதற்காக தேவனால் ஆயத்தமாக்கப்பட்ட இடம் அவளுக்கு உண்டாயிருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
அந்தப் பெண் வனாந்திரத்திற்கு ஓடிப்போனாள்; அவளை ஆயிரத்து இருநூற்றுஅறுபது நாட்கள் போஷிப்பதற்காக தேவனால் ஆயத்தமாக்கப்பட்ட இடம் அங்கே இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
அப்பெண் தேவனால் தயார் செய்யப்பட்ட இடமான பாலைவனத்திற்குள் ஓடினாள். அங்கே 1,260 நாட்கள் கவனித்துக்கொள்ளப்படுவாள்.
திருவிவிலியம்
அப்பெண் பாலைநிலத்துக்கு ஓடிப்போனார்; அங்கு ஆயிரத்து இருநூற்று அறுபது நாள் அவரைப் பேணுமாறு கடவுள் அவருக்கென ஓர் இடத்தை ஏற்பாடு செய்திருந்தார்.⒫
King James Version (KJV)
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.
American Standard Version (ASV)
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days.
Bible in Basic English (BBE)
And the woman went in flight to the waste land, where she has a place made ready by God, so that there they may give her food a thousand, two hundred and sixty days.
Darby English Bible (DBY)
And the woman fled into the wilderness, where she has there a place prepared of God, that they should nourish her there a thousand two hundred [and] sixty days.
World English Bible (WEB)
The woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that there they may nourish her one thousand two hundred sixty days.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the woman did flee to the wilderness, where she hath a place made ready from God, that there they may nourish her — days a thousand, two hundred, sixty.
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 12:6
ஸ்திரீயானவள் வனாந்தரத்திற்கு ஓடிப்போனாள்; அங்கே ஆயிரத்திருநூற்றறுபது நாளளவும் அவளைப் போஷிப்பதற்காக தேவனால் ஆயத்தமாக்கப்பட்ட இடம் அவளுக்கு உண்டாயிருந்தது.
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.
| And | καὶ | kai | kay |
| the | ἡ | hē | ay |
| woman | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
| fled | ἔφυγεν | ephygen | A-fyoo-gane |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὴν | tēn | tane |
| wilderness, | ἔρημον | erēmon | A-ray-mone |
| where | ὅπου | hopou | OH-poo |
| she hath | ἔχει | echei | A-hee |
| a place | τόπον | topon | TOH-pone |
| prepared | ἡτοιμασμένον | hētoimasmenon | ay-too-ma-SMAY-none |
| of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| τοῦ | tou | too | |
| God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| they should feed | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
| her | τρέφωσιν | trephōsin | TRAY-foh-seen |
| there | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
| thousand a | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
| two hundred | χιλίας | chilias | hee-LEE-as |
| and threescore | διακοσίας | diakosias | thee-ah-koh-SEE-as |
| days. | ἑξήκοντα | hexēkonta | ayks-A-kone-ta |
Tags ஸ்திரீயானவள் வனாந்தரத்திற்கு ஓடிப்போனாள் அங்கே ஆயிரத்திருநூற்றறுபது நாளளவும் அவளைப் போஷிப்பதற்காக தேவனால் ஆயத்தமாக்கப்பட்ட இடம் அவளுக்கு உண்டாயிருந்தது
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 12:6 Concordance வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 12:6 Interlinear வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 12:6 Image