Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 13:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் வெளிப்படுத்தின விசேஷம் வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 13 வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 13:10

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 13:10
சிறைப்படுத்திக்கொண்டு போகிறவன் சிறைப்பட்டுப்போவான்; பட்டயத்தினாலே கொல்லுகிறவன் பட்டயத்தினாலே கொல்லப்படவேண்டும். பரிசுத்தவான்களுடைய பொறுமையும் விசுவாசமும் இதிலே விளங்கும்.

Tamil Indian Revised Version
சிறைப்படுத்திக்கொண்டு போகிறவன் சிறைப்பட்டுப்போவான்; பட்டயத்தினாலே கொல்லுகிறவன் பட்டயத்தினாலே கொல்லப்படவேண்டும். பரிசுத்தவான்களுடைய பொறுமையும் விசுவாசமும் இதிலே வெளிப்படும்.

Tamil Easy Reading Version
எவனொருவன் சிறைப்படுத்திக்கொண்டு போகிறானோ அவன் சிறைபட்டுப் போவான். எவனொருவன் வாளால் கொல்பவனாக இருக்கிறானோ அவன் வாளால் கொல்லப்பட்டுப் போவான். இதன் பொருள், “தேவனுடைய பரிசுத்தவான்கள் பொறுமையும் விசுவாசமும் கொண்டிருக்க வேண்டும்” என்பதாகும்.

திருவிவிலியம்
“சிறையிலிடப்பட வேண்டியவர் சிறையிலிடப்படுவர்; வாளால் கொல்லப்பட வேண்டியவர் வாளால் மடிவர்.” ஆகவே இறைமக்களுக்கு மனவுறுதியும் நம்பிக்கையும் தேவை.

Revelation 13:9Revelation 13Revelation 13:11

King James Version (KJV)
He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

American Standard Version (ASV)
If any man `is’ for captivity, into captivity he goeth: if any man shall kill with the sword, with the sword must he be killed. Here is the patience and the faith of the saints.

Bible in Basic English (BBE)
If any man sends others into prison, into prison he will go: if any man puts to death with the sword, with the sword will he be put to death. Here is the quiet strength and the faith of the saints.

Darby English Bible (DBY)
If any one [leads] into captivity, he goes into captivity. If any one shall kill with [the] sword, he must with [the] sword be killed. Here is the endurance and the faith of the saints.

World English Bible (WEB)
If anyone has captivity, he will go. If anyone is with the sword, he must be killed.{TR reads “If anyone leads into captivity, into captivity he goes. If anyone will kill with the sword, he must be killed with a sword.” instead of “If anyone has captivity, he goes away. If anyone is with the sword, he must be killed.”} Here is the endurance and the faith of the saints.

Young’s Literal Translation (YLT)
if any one a captivity doth gather, into captivity he doth go away; if any one by sword doth kill, it behoveth him by sword to be killed; here is the endurance and the faith of the saints.

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 13:10
சிறைப்படுத்திக்கொண்டு போகிறவன் சிறைப்பட்டுப்போவான்; பட்டயத்தினாலே கொல்லுகிறவன் பட்டயத்தினாலே கொல்லப்படவேண்டும். பரிசுத்தவான்களுடைய பொறுமையும் விசுவாசமும் இதிலே விளங்கும்.
He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

He
εἴeiee
that
τιςtistees
leadeth
into
αἰχμαλωσίανaichmalōsianake-ma-loh-SEE-an
captivity
συνάγει,synageisyoon-AH-gee
shall
go
εἰςeisees
into
αἰχμαλωσίανaichmalōsianake-ma-loh-SEE-an
captivity:
ὑπάγει·hypageiyoo-PA-gee
he
εἴeiee
that
τιςtistees
killeth
ἐνenane
with
μαχαίρᾳmachairama-HAY-ra
the
sword
ἀποκτενει,apokteneiah-poke-tay-nee
must
δεῖdeithee
be
αὐτὸνautonaf-TONE
killed
ἐνenane
with
μαχαίρᾳmachairama-HAY-ra
the
sword.
ἀποκτανθῆναι.apoktanthēnaiah-poke-tahn-THAY-nay
Here
ὯδέhōdeOH-THAY
is
ἐστινestinay-steen
the
ay
patience
ὑπομονὴhypomonēyoo-poh-moh-NAY
and
καὶkaikay
the
ay
faith
of
πίστιςpistisPEE-stees
the
τῶνtōntone
saints.
ἁγίωνhagiōna-GEE-one


Tags சிறைப்படுத்திக்கொண்டு போகிறவன் சிறைப்பட்டுப்போவான் பட்டயத்தினாலே கொல்லுகிறவன் பட்டயத்தினாலே கொல்லப்படவேண்டும் பரிசுத்தவான்களுடைய பொறுமையும் விசுவாசமும் இதிலே விளங்கும்
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 13:10 Concordance வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 13:10 Interlinear வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 13:10 Image