Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் வெளிப்படுத்தின விசேஷம் வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3 வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3:10

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3:10
என் பொறுமையைக்குறித்துச்சொல்லிய வசனத்தை நீ காத்துக்கொண்டபடியினால், பூமியில் குடியிருக்கிறவர்களைச் சோதிக்கும்படியாகப் பூச்சக்கரத்தின்மேலெங்கும் வரப்போகிற சோதனைக்காலத்திற்குத் தப்பும்படி நானும் உன்னைக் காப்பேன்.

Tamil Indian Revised Version
என் பொறுமையைப்பற்றிச் சொல்லிய வசனத்திற்கு நீ கீழ்ப்படிந்து நடந்ததினால், பூமியில் குடியிருக்கிறவர்களைச் சோதிப்பதற்காகப் பூச்சக்கரத்தின்மேல் வரப்போகிற சோதனைக்காலத்திற்கு நான் உன்னைத் தப்பித்துக் காப்பேன்.

Tamil Easy Reading Version
எனது கட்டளைகளை நீங்கள் பின்பற்றிப் பொறுமையாக இருந்தீர்கள். அதனால் துன்ப காலத்தில் உங்களைப் பாதுகாப்பேன். முழு உலகமும் துன்பப்படும்போது நீங்கள் தப்பித்துக்கொள்வீர்கள். அத்துன்பம் உலகில் வாழும் மக்களைச் சோதிக்கும்.

திருவிவிலியம்
மனவுறுதி தரும் என் வாக்கை நீ கடைப்பிடித்ததால், மண்ணுலகில் வாழ்வோரைச் சோதிக்க உலகு அனைத்தின்மீதும் வரவிருக்கும் சோதனைக் காலத்தில் நான் உன்னைக் காப்பாற்றுவேன்.⒫

Revelation 3:9Revelation 3Revelation 3:11

King James Version (KJV)
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.

American Standard Version (ASV)
Because thou didst keep the word of my patience, I also will keep thee from the hour of trial, that `hour’ which is to come upon the whole world, to try them that dwell upon the earth.

Bible in Basic English (BBE)
Because you have kept my word in quiet strength, I will keep you from the hour of testing which is coming on all the world, to put to the test those who are on earth.

Darby English Bible (DBY)
Because thou hast kept the word of my patience, *I* also will keep thee out of the hour of trial, which is about to come upon the whole habitable world, to try them that dwell upon the earth.

World English Bible (WEB)
Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing, which is to come on the whole world, to test those who dwell on the earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Because thou didst keep the word of my endurance, I also will keep thee from the hour of the trial that is about to come upon all the world, to try those dwelling upon the earth.

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 3:10
என் பொறுமையைக்குறித்துச்சொல்லிய வசனத்தை நீ காத்துக்கொண்டபடியினால், பூமியில் குடியிருக்கிறவர்களைச் சோதிக்கும்படியாகப் பூச்சக்கரத்தின்மேலெங்கும் வரப்போகிற சோதனைக்காலத்திற்குத் தப்பும்படி நானும் உன்னைக் காப்பேன்.
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.

Because
ὅτιhotiOH-tee
thou
hast
kept
ἐτήρησαςetērēsasay-TAY-ray-sahs
the
τὸνtontone
word
λόγονlogonLOH-gone
of
my
τῆςtēstase

ὑπομονῆςhypomonēsyoo-poh-moh-NASE
patience,
μουmoumoo
I
also
κἀγώkagōka-GOH
will
keep
σεsesay
thee
τηρήσωtērēsōtay-RAY-soh
from
ἐκekake
the
τῆςtēstase
hour
ὥραςhōrasOH-rahs
of

τοῦtoutoo
temptation,
πειρασμοῦpeirasmoupee-ra-SMOO
τῆςtēstase
which
shall
μελλούσηςmellousēsmale-LOO-sase
come
ἔρχεσθαιerchesthaiARE-hay-sthay
upon
ἐπὶepiay-PEE
all
τῆςtēstase
the
οἰκουμένηςoikoumenēsoo-koo-MAY-nase
world,
ὅληςholēsOH-lase
to
try
πειράσαιpeirasaipee-RA-say
them
that
τοὺςtoustoos
dwell
κατοικοῦνταςkatoikountaska-too-KOON-tahs
upon
ἐπὶepiay-PEE
the
τῆςtēstase
earth.
γῆςgēsgase


Tags என் பொறுமையைக்குறித்துச்சொல்லிய வசனத்தை நீ காத்துக்கொண்டபடியினால் பூமியில் குடியிருக்கிறவர்களைச் சோதிக்கும்படியாகப் பூச்சக்கரத்தின்மேலெங்கும் வரப்போகிற சோதனைக்காலத்திற்குத் தப்பும்படி நானும் உன்னைக் காப்பேன்
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3:10 Concordance வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3:10 Interlinear வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3:10 Image