Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் வெளிப்படுத்தின விசேஷம் வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8 வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:10

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:10
மூன்றாம் தூதன் எக்காளம் ஊதினான்; அப்பொழுது ஒரு பெரிய நட்சத்திரம் தீவட்டியைப்போல எரிந்து, வானத்திலிருந்து விழுந்தது; அது ஆறுகளில் மூன்றிலொருபங்கின்மேலும், நீருற்றுகளின்மேலும் விழுந்தது.

Tamil Indian Revised Version
மூன்றாம் தூதன் எக்காளம் ஊதினான்; அப்பொழுது ஒரு பெரிய நட்சத்திரம் தீவட்டியைப்போல எரிந்து, வானத்திலிருந்து விழுந்தது; அது ஆறுகளில் மூன்றில் ஒருபங்கின்மேலும், நீரூற்றுகளின்மேலும் விழுந்தது.

Tamil Easy Reading Version
மூன்றாம் தூதன் தன் எக்காளத்தை ஊதினான். பிறகு வானில் உள்ள ஒரு பெரிய நட்சத்திரம் தீப்பந்தம்போல எரிந்து விழுந்தது. அது ஆறுகளில் மூன்றில் ஒரு பகுதி மீதும் நீரூற்றுகளின் மீதும் விழுந்தது.

திருவிவிலியம்
மூன்றாம் வானதூதர் எக்காளம் முழக்கினார். உடனே தீவட்டிபோன்று எரிந்துகொண்டிருந்த பெரிய விண்மீன் ஒன்று வானிலிருந்து பாய்ந்து வந்து ஆறுகளுள் மூன்றில் ஒருபகுதியிலும் நீரூற்றுகளிலும் விழுந்தது.

Revelation 8:9Revelation 8Revelation 8:11

King James Version (KJV)
And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;

American Standard Version (ASV)
And the third angel sounded, and there fell from heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of the waters;

Bible in Basic English (BBE)
And at the sounding of the third angel, there went down from heaven a great star, burning like a flame, and it came on a third part of the rivers, and on the fountains of water.

Darby English Bible (DBY)
And the third angel sounded [his] trumpet: and there fell out of the heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters.

World English Bible (WEB)
The third angel sounded, and a great star fell from the sky, burning like a torch, and it fell on one third of the rivers, and on the springs of the waters.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the third messenger did sound, and there fell out of the heaven a great star, burning as a lamp, and it did fall upon the third of the rivers, and upon the fountains of waters,

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 8:10
மூன்றாம் தூதன் எக்காளம் ஊதினான்; அப்பொழுது ஒரு பெரிய நட்சத்திரம் தீவட்டியைப்போல எரிந்து, வானத்திலிருந்து விழுந்தது; அது ஆறுகளில் மூன்றிலொருபங்கின்மேலும், நீருற்றுகளின்மேலும் விழுந்தது.
And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;

And
Καὶkaikay
the
hooh
third
τρίτοςtritosTREE-tose
angel
ἄγγελοςangelosANG-gay-lose
sounded,
ἐσάλπισεν·esalpisenay-SAHL-pee-sane
and
καὶkaikay
there
fell
ἔπεσενepesenA-pay-sane
great
a
ἐκekake
star
τοῦtoutoo
from
οὐρανοῦouranouoo-ra-NOO

ἀστὴρastērah-STARE
heaven,
μέγαςmegasMAY-gahs
burning
καιόμενοςkaiomenoskay-OH-may-nose
as
it
were
ὡςhōsose
lamp,
a
λαμπάςlampaslahm-PAHS
and
καὶkaikay
it
fell
ἔπεσενepesenA-pay-sane
upon
ἐπὶepiay-PEE
the
τὸtotoh
third
part
τρίτονtritonTREE-tone
the
of
τῶνtōntone
rivers,
ποταμῶνpotamōnpoh-ta-MONE
and
καὶkaikay
upon
ἐπὶepiay-PEE
the
τὰςtastahs
fountains
πηγὰςpēgaspay-GAHS
of
waters;
ὑδάτωνhydatōnyoo-THA-tone


Tags மூன்றாம் தூதன் எக்காளம் ஊதினான் அப்பொழுது ஒரு பெரிய நட்சத்திரம் தீவட்டியைப்போல எரிந்து வானத்திலிருந்து விழுந்தது அது ஆறுகளில் மூன்றிலொருபங்கின்மேலும் நீருற்றுகளின்மேலும் விழுந்தது
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:10 Concordance வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:10 Interlinear வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:10 Image