ரோமர் 1:24
இதினிமித்தம் அவர்கள் தங்கள் இருதயத்திலுள்ள இச்சைகளினாலே ஒருவரோடொருவர் தங்கள் சரீரங்களை அவமானப்படுத்தத்தக்கதாக, தேவன் அவர்களை அசுத்தத்திற்கு ஒப்புக்கொடுத்தார்.
Tamil Indian Revised Version
இதனால் அவர்கள் தங்களுடைய இருதயத்திலுள்ள இச்சைகளினாலே ஒருவரோடொருவர் தங்களுடைய சரீரங்களை அவமானப்படுத்துவதற்காக தேவன் அவர்களை அசுத்தத்திற்கு ஒப்புக்கொடுத்தார்.
Tamil Easy Reading Version
மக்கள் பாவங்களால் நிறைந்து, கெட்டவற்றைச் செய்யவே விரும்பினர். எனவே தேவன் அவர்களை விட்டு விலகி, பாவ வழியிலேயே அவர்கள் தொடர்ந்து செல்ல விட்டுவிட்டார். அதனால் மக்கள் ஒவ்வொருவரும் தம் சரீரங்களை அவமானப்படுத்தி முறையற்ற வாழ்வில் தம்மைக் கெடுத்தனர்.
திருவிவிலியம்
ஆகவே, அவர்களுடைய உள்ளத்தின் இச்சைகளுக்கு ஏற்ப ஒருவரோடொருவர் தங்கள் உடல்களை இழிவுபடுத்துகின்ற ஒழுக்கக்கேடான செயல்களைச் செய்யும்படி கடவுள் அவர்களை விட்டுவிட்டார்.
King James Version (KJV)
Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
American Standard Version (ASV)
Wherefore God gave them up in the lusts of their hearts unto uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves:
Bible in Basic English (BBE)
For this reason God gave them up to the evil desires of their hearts, working shame in their bodies with one another:
Darby English Bible (DBY)
Wherefore God gave them up [also] in the lusts of their hearts to uncleanness, to dishonour their bodies between themselves:
World English Bible (WEB)
Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves,
Young’s Literal Translation (YLT)
Wherefore also God did give them up, in the desires of their hearts, to uncleanness, to dishonour their bodies among themselves;
ரோமர் Romans 1:24
இதினிமித்தம் அவர்கள் தங்கள் இருதயத்திலுள்ள இச்சைகளினாலே ஒருவரோடொருவர் தங்கள் சரீரங்களை அவமானப்படுத்தத்தக்கதாக, தேவன் அவர்களை அசுத்தத்திற்கு ஒப்புக்கொடுத்தார்.
Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
| Wherefore | Διὸ | dio | thee-OH |
| καὶ | kai | kay | |
| God | παρέδωκεν | paredōken | pa-RAY-thoh-kane |
| also | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
| gave up | ὁ | ho | oh |
| them | θεὸς | theos | thay-OSE |
| to | ἐν | en | ane |
| uncleanness | ταῖς | tais | tase |
| through | ἐπιθυμίαις | epithymiais | ay-pee-thyoo-MEE-ase |
| the | τῶν | tōn | tone |
| καρδιῶν | kardiōn | kahr-thee-ONE | |
| lusts | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| own their of | εἰς | eis | ees |
| ἀκαθαρσίαν | akatharsian | ah-ka-thahr-SEE-an | |
| hearts, | τοῦ | tou | too |
| ἀτιμάζεσθαι | atimazesthai | ah-tee-MA-zay-sthay | |
| to dishonour | τὰ | ta | ta |
| own their | σώματα | sōmata | SOH-ma-ta |
| bodies | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| between | ἐν | en | ane |
| themselves: | ἑαυτοῖς | heautois | ay-af-TOOS |
Tags இதினிமித்தம் அவர்கள் தங்கள் இருதயத்திலுள்ள இச்சைகளினாலே ஒருவரோடொருவர் தங்கள் சரீரங்களை அவமானப்படுத்தத்தக்கதாக தேவன் அவர்களை அசுத்தத்திற்கு ஒப்புக்கொடுத்தார்
ரோமர் 1:24 Concordance ரோமர் 1:24 Interlinear ரோமர் 1:24 Image