ரோமர் 11:12
அவர்களுடைய தவறு உலகத்திற்கு ஐசுவரியமும், அவர்களுடைய குறைவு புறஜாதிகளுக்கு ஐசுவரியமுமாயிருக்க, அவர்களுடைய நிறைவு எவ்வளவு அதிகமாய் அப்படியிருக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய தவறு உலகத்திற்கு செல்வமும், அவர்களுடைய குறைவு யூதரல்லாத மக்களுக்கு செல்வமாகவும் இருக்க அவர்களுடைய நிறைவு எவ்வளவு அதிகமாக அப்படியிருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
யூதர்களின் தவறு உலகத்துக்கு அதிக ஆசீர்வாதங்களைக் கொண்டு வந்தது. அவர்களின் குறைவு யூதரல்லாதவர்களுக்கு அதிக ஆசீர்வாதமாய் ஆயிற்று. யூதர்கள் தேவனுக்கேற்றவர்களாக ஆகும்வரை இன்னும் எவ்வளவு ஆசீர்வாதங்கள் வரும் எனக் கற்பனை செய்யுங்கள்.
திருவிவிலியம்
அவர்கள் தவறியதால் உலகம் அருள்வளமுற்றது; அவர்கள் வீழ்ச்சியுற்றதால் பிற இனத்தார் அருள்வளம் பெற்றனர்; அப்படியென்றால், எல்லா யூதர்களும் நற்செய்தியை ஏற்கும்போது அருள்வளம் இன்னும் மிகுதியாகும் அன்றோ?⒫
King James Version (KJV)
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
American Standard Version (ASV)
Now if their fall, is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
Bible in Basic English (BBE)
Now, if their fall is the wealth of the world, and their loss the wealth of the Gentiles, how much greater will be the glory when they are made full?
Darby English Bible (DBY)
But if their fall [be the] world’s wealth, and their loss [the] wealth of [the] nations, how much rather their fulness?
World English Bible (WEB)
Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
Young’s Literal Translation (YLT)
and if the fall of them `is’ the riches of a world, and the diminution of them the riches of nations, how much more the fulness of them?
ரோமர் Romans 11:12
அவர்களுடைய தவறு உலகத்திற்கு ஐசுவரியமும், அவர்களுடைய குறைவு புறஜாதிகளுக்கு ஐசுவரியமுமாயிருக்க, அவர்களுடைய நிறைவு எவ்வளவு அதிகமாய் அப்படியிருக்கும்.
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
| Now | εἰ | ei | ee |
| if | δὲ | de | thay |
| the | τὸ | to | toh |
| fall | παράπτωμα | paraptōma | pa-RA-ptoh-ma |
| of them | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| riches the be | πλοῦτος | ploutos | PLOO-tose |
| of the world, | κόσμου | kosmou | KOH-smoo |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | τὸ | to | toh |
| diminishing | ἥττημα | hēttēma | ATE-tay-ma |
| of them | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| the riches | πλοῦτος | ploutos | PLOO-tose |
| Gentiles; the of | ἐθνῶν | ethnōn | ay-THNONE |
| how much | πόσῳ | posō | POH-soh |
| more | μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |
| their | τὸ | to | toh |
| πλήρωμα | plērōma | PLAY-roh-ma | |
| fulness? | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
Tags அவர்களுடைய தவறு உலகத்திற்கு ஐசுவரியமும் அவர்களுடைய குறைவு புறஜாதிகளுக்கு ஐசுவரியமுமாயிருக்க அவர்களுடைய நிறைவு எவ்வளவு அதிகமாய் அப்படியிருக்கும்
ரோமர் 11:12 Concordance ரோமர் 11:12 Interlinear ரோமர் 11:12 Image