ரோமர் 13:10
அன்பானது பிறனுக்குப் பொல்லாங்குசெய்யாது; ஆதலால் அன்பு நியாயப்பிரமாணத்தின் நிறைவேறுதலாயிருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
அன்பு மற்றவனுக்கு தீமை செய்யாது; எனவே, அன்பு நியாயப்பிரமாணத்தின் நிறைவேறுதலாக இருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
அன்பானது மற்றவர்களுக்குத் தவறு செய்யாதது. எனவே, அன்பு சட்டவிதியின் நிறைவேறுதலாய் இருக்கிறது.
திருவிவிலியம்
அன்பு அடுத்திருப்பவருக்குத் தீங்கிழைக்காது. ஆகவே அன்பே திருச்சட்டத்தின் நிறைவு.
King James Version (KJV)
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.
American Standard Version (ASV)
Love worketh no ill to his neighbor: love therefore is the fulfilment of the law.
Bible in Basic English (BBE)
Love does no wrong to his neighbour, so love makes the law complete.
Darby English Bible (DBY)
Love works no ill to its neighbour; love therefore [is the] whole law.
World English Bible (WEB)
Love doesn’t harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law.
Young’s Literal Translation (YLT)
the love to the neighbor doth work no ill; the love, therefore, `is’ the fulness of law.
ரோமர் Romans 13:10
அன்பானது பிறனுக்குப் பொல்லாங்குசெய்யாது; ஆதலால் அன்பு நியாயப்பிரமாணத்தின் நிறைவேறுதலாயிருக்கிறது.
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.
| ἡ | hē | ay | |
| Love | ἀγάπη | agapē | ah-GA-pay |
| worketh | τῷ | tō | toh |
| no | πλησίον | plēsion | play-SEE-one |
| ill | κακὸν | kakon | ka-KONE |
| to his | οὐκ | ouk | ook |
| neighbour: | ἐργάζεται· | ergazetai | are-GA-zay-tay |
| therefore | πλήρωμα | plērōma | PLAY-roh-ma |
| οὖν | oun | oon | |
| love | νόμου | nomou | NOH-moo |
| is the fulfilling | ἡ | hē | ay |
| of the law. | ἀγάπη | agapē | ah-GA-pay |
Tags அன்பானது பிறனுக்குப் பொல்லாங்குசெய்யாது ஆதலால் அன்பு நியாயப்பிரமாணத்தின் நிறைவேறுதலாயிருக்கிறது
ரோமர் 13:10 Concordance ரோமர் 13:10 Interlinear ரோமர் 13:10 Image