Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ரோமர் 14:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ரோமர் ரோமர் 14 ரோமர் 14:2

ரோமர் 14:2
ஒருவன் எந்தப் பதார்த்தத்தையும் புசிக்கலாமென்று நம்புகிறான்; பலவீனனோ மரக்கறிகளை மாத்திரம் புசிக்கிறான்.

Tamil Indian Revised Version
ஒருவன் எந்த உணவுப்பொருளையும் சாப்பிடலாம் என்று நம்புகிறான்; பலவீனமாக உள்ளவனோ காய்கறிகளைமட்டும் சாப்பிடுகிறான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் தான் விரும்புகிற எந்த வகையான உணவையும் உண்ணலாம் என்று நம்புகிறான். பவவீனமான நம்பிக்கை உள்ளவனோ காய்கறிகளை மட்டும் உண்ணலாம் என்று நம்புகிறான்.

திருவிவிலியம்
நம்பிக்கை கொண்டோர் எல்லா வகை உணவையும் உண்ணலாம் எனக் கருதுகின்றனர்; வலுவற்றவரோ மரக்கறியையே உண்கின்றனர்.

Romans 14:1Romans 14Romans 14:3

King James Version (KJV)
For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.

American Standard Version (ASV)
One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.

Bible in Basic English (BBE)
One man has faith to take all things as food: another who is feeble in faith takes only green food.

Darby English Bible (DBY)
One man is assured that he may eat all things; but the weak eats herbs.

World English Bible (WEB)
One man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables.

Young’s Literal Translation (YLT)
one doth believe that he may eat all things — and he who is weak doth eat herbs;

ரோமர் Romans 14:2
ஒருவன் எந்தப் பதார்த்தத்தையும் புசிக்கலாமென்று நம்புகிறான்; பலவீனனோ மரக்கறிகளை மாத்திரம் புசிக்கிறான்.
For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.

For
one
ὃςhosose

μὲνmenmane
believeth
πιστεύειpisteueipee-STAVE-ee
that
he
may
eat
φαγεῖνphageinfa-GEEN
things:
all
πάνταpantaPAHN-ta

another,
hooh

δὲdethay
who
is
weak,
ἀσθενῶνasthenōnah-sthay-NONE
eateth
λάχαναlachanaLA-ha-na
herbs.
ἐσθίειesthieiay-STHEE-ee


Tags ஒருவன் எந்தப் பதார்த்தத்தையும் புசிக்கலாமென்று நம்புகிறான் பலவீனனோ மரக்கறிகளை மாத்திரம் புசிக்கிறான்
ரோமர் 14:2 Concordance ரோமர் 14:2 Interlinear ரோமர் 14:2 Image